# Translation of Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:29:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"
#: includes/language.define.php:165
msgid "Updates the database of the User Access Manager. Please backup your database before you perform the update."
msgstr "Aggiorna il database di User Access Manager. Eseguire il backup del database prima dell'aggiornamento."
#: includes/language.define.php:166
msgid "update"
msgstr "aggiorna"
#: includes/language.define.php:167
msgid "User Access Manager was reset successfully"
msgstr "User Access Manager è stato ripristinato con successo"
#: includes/language.define.php:168
msgid "User Access Manager database was updated successfully"
msgstr "Il database di User Access Manager è stato aggiornato con successo"
#: includes/language.define.php:169
msgid "Update current blog"
msgstr "Aggiornare il blog corrente"
#: includes/language.define.php:174
msgid "About"
msgstr "Circa"
#: includes/language.define.php:177
msgid "How to support me?"
msgstr "Come sostenermi?"
#: includes/language.define.php:178
msgid "Send me bug reports, bug fixes, code modifications or your ideas.
Help me to improve the plugin."
msgstr "Inviami segnalazioni e correzioni di bug, modifiche di codice o le vostre idee.
Aiutatemi a migliorare il plugin."
#: includes/language.define.php:179
msgid "Make a translation of the plugin.
The give other users more comfort help me to translate it to all languages."
msgstr "Fai una traduzione del plugin.
Per facilitare l'utilizzo di altri utenti aiutami a tradurlo in tutte le lingue."
#: includes/language.define.php:180
msgid "Donate via paypal"
msgstr "Fai una donazione con paypal"
#: includes/language.define.php:181
msgid "Place a link to the plugin in your blog/webpage."
msgstr "Inserisci un link al plugin nel tuo blog/pagina web."
#: includes/language.define.php:184
msgid "Thanks"
msgstr "Grazie"
#: includes/language.define.php:185
msgid "Special thanks go out to my wife for giving me the time to develop this plugin."
msgstr "Ringraziamenti speciali vanno a mia moglie per avermi dato il tempo di sviluppare questo plugin."
#: includes/language.define.php:186
msgid "I would like to thank all the guys which has helped me with this plugin:"
msgstr "Vorrei ringraziare tutti coloro che mi hanno aiutato con questo plugin."
#: includes/language.define.php:187
msgid "all beta testers and all others I forgot"
msgstr "tutti i beta tester e tutti quelli che ho scordato."
#: includes/language.define.php:191
msgid "Full access"
msgstr "Accesso libero"
#: includes/language.define.php:192
msgid "Member of other user groups"
msgstr "Membro di altri gruppi di utenti"
#: includes/language.define.php:193
msgid "Note: An administrator has always access to all posts/pages."
msgstr "Nota: Un amministratore ha sempre accesso a tutti i post/pagine."
#: includes/language.define.php:194
msgid "Please create a user group first."
msgstr "Si prega di creare prima un Gruppo di Utenti"
#: includes/language.define.php:195
msgid "No user group available."
msgstr "Nessun gruppo utenti disponibile."
#: includes/language.define.php:196
msgid "You have no rights to access this content."
msgstr "Non hai i permessi necessari per accedere a questo contenuto."
#: includes/language.define.php:197
msgid "User Groups"
msgstr "Gruppi utenti"
#: includes/language.define.php:198
msgid "Set up user groups"
msgstr "Imposta i Gruppi di Utenti"
#: includes/language.define.php:199
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Spiacenti, codice temporaneo (nonce) non verificato."
#: includes/language.define.php:202
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: includes/language.define.php:203
msgid "Group info"
msgstr "Informazioni sul gruppo"
#: includes/language.define.php:204
msgid "Group membership given by posts"
msgstr "Appartenenza al gruppo data dai post"
#: includes/language.define.php:205
msgid "Group membership given by pages"
msgstr "Appartenenza al gruppo data dalle pagine"
#: includes/language.define.php:206
msgid "Group membership given by categories"
msgstr "Appartenenza al gruppo data dalle categorie"
#: includes/language.define.php:207
msgid "Group membership given by role"
msgstr "Appartenenza al gruppo data dal ruolo"
#: includes/language.define.php:208
msgid "Assigned groups"
msgstr "Gruppi assegnati"
#: includes/language.define.php:212
msgid "Opening file info database failed."
msgstr "Apertura del database di informazioni file non riuscita."
#: includes/language.define.php:213
msgid "Error: File not found."
msgstr "Errore: File non trovato."
#: tpl/loginBar.php:23 tpl/loginBar.php:40
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: tpl/loginBar.php:34
msgid "Username:"
msgstr "Nome Utente:"
#: tpl/loginBar.php:36
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: tpl/loginBar.php:39
msgid "Remember me"
msgstr "Ricorda le mie credenziali"
#: tpl/loginBar.php:46
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: tpl/loginBar.php:49
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Pasword Persa e Trovata"
#: tpl/loginBar.php:49
msgid "Lost your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage the access to your posts, pages, categories and files."
msgstr "Gestisci l'accesso ai tuou post, pagine, categorie e file."
#: class/UserAccessManager.class.php:762 class/UserAccessManager.class.php:775
msgid "No rights!"
msgstr "Non hai l'autorizzazione."
#: class/UserAccessManager.class.php:763
msgid "Sorry you have no rights to view this post!"
msgstr "Mi dispiace non hai l'autorizzazione per vedere questo post"
#: class/UserAccessManager.class.php:769 class/UserAccessManager.class.php:782
msgid "Sorry no rights to view comments!"
msgstr "Mi dispiace non hai l'autorizzazione per vedere i commenti!"
#: class/UserAccessManager.class.php:776
msgid "Sorry you have no rights to view this page!"
msgstr "Mi dispiace non hai l autorizzazione per vedere questa pagina!"
#: class/UserAccessManager.class.php:1105
#: class/UserAccessManager.class.php:1324
msgid "Access"
msgstr "Autorizzazione"
#: class/UserAccessManager.class.php:1245
msgid "uam user groups"
msgstr "Gruppi Utenti UAM"
#: includes/language.define.php:19
msgid "Sorry you need at least PHP version 5.0 to use the User Access Manager. Your current PHP version is %s."
msgstr "Spiacenti, per utilizzare User Acess Manager è necessario PHP 5.0 o superiore, la tua versione attuale è PHP %s."
#: includes/language.define.php:20
msgid "Sorry you need at least Wordpress version 3.0 to use the User Access Manager. Your current Wordpress version is %s."
msgstr "Spiacenti, per utilizzare User Acess Manager è necessario PHP 3.0 o superiore, la tua versione attuale è PHP %s."
#: includes/language.define.php:21
msgid "Please update the database of the User Access Manager. Click here to proceed"
msgstr "Si prega di aggiornare il database di User Access Manager. Clicca qui per procedere"
#: includes/language.define.php:22
msgid "You setup fopen as download type for file at the User Access Manager settings, but for this option safe_mode=off is required. Please change the settings."
msgstr "Hai impostato FOPEN come tipologia di download per i tuoi file nelle impostazioni di User Access Manager, ma per questa opzione è necessario impostare l'opzione safe_mode a off. Si prega di modificare l'impostazine."
#: includes/language.define.php:25
msgid "all"
msgstr "Tutto"
#: includes/language.define.php:26
msgid "only group users"
msgstr "Solamente gli utenti del gruppo"
#: includes/language.define.php:27
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: includes/language.define.php:28
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/language.define.php:32
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: includes/language.define.php:35
msgid "Post settings"
msgstr "Impostazione articoli"
#: includes/language.define.php:36
msgid "Set up the behaviour of locked posts"
msgstr "Imposta le azioni per gli articoli bloccati"
#: includes/language.define.php:37
msgid "Post title"
msgstr "Titolo dell'articolo"
#: includes/language.define.php:38
msgid "Displayed text as post title if user has no access"
msgstr "Testo mostrato come titolo dell'articolo se l'utente non ha accesso"
#: includes/language.define.php:39
msgid "Hide post title"
msgstr "Nascondi il titolo del post"
#: includes/language.define.php:40 includes/language.define.php:50
#: includes/language.define.php:60 includes/language.define.php:68
msgid "Selecting \"Yes\" will show the text which is defined at \"%s\" if user has no access."
msgstr "Selezionando \"si \" verrà mostrato il testodefinito come \"% s \" se l'utente non ha accesso."
#: includes/language.define.php:41
msgid "Post content"
msgstr "Contenuto dell'articolo"
#: includes/language.define.php:42
msgid "Content displayed if user has no access. You can add an login-form by adding the keyword [LOGIN_FORM]. This form will shown on single posts, otherwise a link will shown."
msgstr "Contenuto visualizzato quando l'utente non ha accesso. Puoi aggiungere una form di login aggiungendo la parolachiave [LOGIN_FORM]. Questo form verrà visualizzato sui post singoli, altrimenti verrà visualizzato un link."
#: includes/language.define.php:43
msgid "Show post content before <!--more--> tag"
msgstr "Mostra il contenuto del post prima del tag <!--more-->"
#: includes/language.define.php:44
msgid "Shows the post content before the <!--more--> tag and after that the defined text at \"%s\". If no <!--more--> is set he defined text at \"%s\" will shown."
msgstr "Mostra il contenuto del prost prima del tag <!--more--> e dopo il testo definito in \"%s\". Se non è stato impostato alcun tag <!--more--> verrà mostrato il testo definito in \"%s\" ."
#: includes/language.define.php:45
msgid "Hide complete posts"
msgstr "Nascondi completamente l'articolo"
#: includes/language.define.php:46
msgid "Selecting \"Yes\" will hide posts if the user has no access."
msgstr "Selezionando \"si \" l articolo verrà nascosto se l utente non ha accesso."
#: includes/language.define.php:47
msgid "Post comment text"
msgstr "Invia un commento"
#: includes/language.define.php:48
msgid "Displayed text as post comment text if user has no access"
msgstr "Testo mostrato nell'articolo se l'utente non ha accesso"
#: includes/language.define.php:49
msgid "Hide post comments"
msgstr "Nascondi i commenti sull'articolo"
#: includes/language.define.php:51
msgid "Allow post comments"
msgstr "Autorizza Commenti Post"
#: includes/language.define.php:52
msgid "Selecting \"yes\" allows users to comment on locked posts"
msgstr "Selezionando \"si \" permetterai agli utenti di commentare articoli bloccati."
#: includes/language.define.php:55
msgid "Page settings"
msgstr "Impostazioni della pagina"
#: includes/language.define.php:56
msgid "Set up the behaviour of locked pages"
msgstr "Imposta le azioni per le pagine bloccate"
#: includes/language.define.php:57
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
#: includes/language.define.php:58
msgid "Displayed text as page title if user has no access"
msgstr "Testo mostrato come titolo della pagina se l'utente non ha accesso"
#: includes/language.define.php:59
msgid "Hide page title"
msgstr "Nascondi il titolo della pagina"
#: includes/language.define.php:61
msgid "Page content"
msgstr "Contenuto della pagina"
#: includes/language.define.php:62
msgid "Content displayed if user has no access. You can add an login-form by adding the keyword [LOGIN_FORM]. This form will shown on single pages, otherwise a link will shown."
msgstr "Contenuto visualizzato se l'utente non ha accesso. Puoi aggiungere una form di login inserendo la kuyword [LOGIN_FORM]. Questa form verrà visualizzata nelle pagine singole, altrimenti verrà visualizzato un link."
#: includes/language.define.php:63
msgid "Hide complete pages"
msgstr "Nascondi completamente la pagina"
#: includes/language.define.php:64
msgid "Selecting \"Yes\" will hide pages if the user has no access. Pages will also hide in the navigation."
msgstr "Selezionando \"si \" la pagina verrà nascosta se l'utente non ha accesso. Le pagine verranno nascoste anche nel menù"
#: includes/language.define.php:65
msgid "Page comment text"
msgstr "Testo di commento"
#: includes/language.define.php:66
msgid "Displayed text as page comment text if user has no access"
msgstr "Testo visualizzato come commento della pagina se l'utente non ha accesso."
#: includes/language.define.php:67
msgid "Hide page comments"
msgstr "Nascondi i commenti della pagina"
#: includes/language.define.php:69
msgid "Allow page comments"
msgstr "Consenti commenti pagina"
#: includes/language.define.php:70
msgid "Selecting \"yes\" allows users to comment on locked pages"
msgstr "Selezionando \"Si\" autorizzi gli utenti a commentare le pagine bloccate"
#: includes/language.define.php:73
msgid "File settings"
msgstr "Impostazioni dei file"
#: includes/language.define.php:74
msgid "Set up the behaviour of files"
msgstr "Imposta le azioni per i file"
#: includes/language.define.php:75
msgid "Lock files"
msgstr "Blocca i file"
#: includes/language.define.php:77
msgid "File types to lock: "
msgstr "Tipi di file da bloccare:"
#: includes/language.define.php:78
msgid "File types not to lock: "
msgstr "Tipi di file da NON bloccare:"
#: includes/language.define.php:79
msgid "Locked file types"
msgstr "Tipo di file bloccati"
#: includes/language.define.php:81
msgid ".htaccess password"
msgstr ".htaccess password"
#: includes/language.define.php:82
msgid "Set up the password for the .htaccess access. This password is only needed if you need a direct access to your files."
msgstr "Imposta la password per l'accesso tramite .htaccess. Questa password è richiesta solamente se hai bisogno di un accesso diretto ai file"
#: includes/language.define.php:83
msgid "Use a random generated pass word."
msgstr "Usa un generatore di password random"
#: includes/language.define.php:84
msgid "Use the password of the current logged in admin."
msgstr "Utilizza la stessa password dell'amministratore"
#: includes/language.define.php:85
msgid "Download type"
msgstr "Tipo di download"
#: includes/language.define.php:86
msgid "Selecting the type for downloading. Note: For using fopen you need \"safe_mode = off\"."
msgstr "Selezionare il tipo di download. Nota: strong> Se vuoi usare fopen devi impostare \"safe_mode = off\"."
#: includes/language.define.php:87
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: includes/language.define.php:88
msgid "fopen"
msgstr "fopen"
#: includes/language.define.php:91
msgid "Authors settings"
msgstr "Impostazioni autori"
#: includes/language.define.php:92
msgid "Here you will find the settings for authors"
msgstr "Qui troverai le impostazioni per gli autori"
#: includes/language.define.php:93
msgid "Authors always has access to own posts/pages"
msgstr "Gli autori hanno sempre accesso ai proprio post/pagine"
#: includes/language.define.php:94
msgid "If \"Yes\" is selected author will always have full access to their own posts or pages."
msgstr "Se \"sì\" è selezionato gli autori avranno sempre accesso ai proprio post/pagine."
#: includes/language.define.php:95
msgid "Authors can add content to their own groups"
msgstr "Gli autori possono aggiungere contenuti ai proprio gruppi"
#: includes/language.define.php:96
msgid "If \"Yes\" is selected author are able to restrict the content by adding it to their groups."
msgstr "Se \"sì\" è selezionato gli autori potrenno limitare il contenuto aggiongendolo ai propri gruppi."
#: includes/language.define.php:97
msgid "Minimum user role with full access"
msgstr "Ruolo utente minimo con accesso completo"
#: includes/language.define.php:98
msgid "All user with a role equal or higher to this has full access."
msgstr "Tutti gli utenti con un ruolo uguale o superiore al presente hanno accesso completo."
#: includes/language.define.php:99
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
#: includes/language.define.php:100
msgid "Editor"
msgstr "Editore"
#: includes/language.define.php:101
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: includes/language.define.php:102
msgid "Contributor"
msgstr "Collaboratore"
#: includes/language.define.php:103
msgid "Subscriber"
msgstr "Sottoscrittore"
#: includes/language.define.php:106
msgid "Other settings"
msgstr "Altre impostazioni"
#: includes/language.define.php:107
msgid "Here you will find all other settings"
msgstr "Quì toverai tutte le altre impostazioni"
#: includes/language.define.php:108
msgid "Protect Feed"
msgstr "Proteggere Feed"
#: includes/language.define.php:109
msgid "Selecting \"Yes\" will also protect your feed entries."
msgstr "Selezionando \"Sì\" proteggerai anche le voci feed"
#: includes/language.define.php:110
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Nascondi categorie vuote"
#: includes/language.define.php:111
msgid "Selecting \"Yes\" will hide empty categories which are containing only empty childes or no childes."
msgstr "Selezionando \"Sì\" verranno nascoste le categorie vuote che contengono categorie figlie vuote o nessuna categoria."
#: includes/language.define.php:112
msgid "Redirect user"
msgstr "Redirect dell'utente"
#: includes/language.define.php:113
msgid "Setup what happen if a user visit a post/page with no access."
msgstr "Imposta le azioni se un utente visita un articolo/pagina senza permesso di accesso"
#: includes/language.define.php:114
msgid "To blog startpage"
msgstr "Ritorna alla pagina di inizio"
#: includes/language.define.php:115
msgid "Custom page: "
msgstr "Scegli la pagina"
#: includes/language.define.php:116
msgid "Custom URL: "
msgstr "Scegli l'URL"
#: includes/language.define.php:117
msgid "Lock recursive"
msgstr "Bloccaggio permanente"
#: includes/language.define.php:118
msgid "Selecting \"Yes\" will lock all child posts/pages of a post/page if a user has no access to the parent page. Note: Setting this option to \"No\" could result in display errors relating to the hierarchy."
msgstr "Selezionando \"Si \" bloccherai tutti gli articoli/pagine associati ad un'altra pagina/articolo a cui l'utente non ha accesso.Nota: Selezionando \"No \" potrebbe risultare un'errore relativo alla gerarchia delle pagine/articoli."
#: includes/language.define.php:119
msgid "Admin hint text"
msgstr "Testo suggerito dall'amministratore"
#: includes/language.define.php:120
msgid "The text which will shown behind the post/page."
msgstr "Testo che verrà mostrato dietro il post/pagina"
#: includes/language.define.php:121
msgid "Show admin hint at Posts"
msgstr "Mostra il suggerimento dell'amministratore negli articoli"
#: includes/language.define.php:122
msgid "Selecting \"Yes\" will show the defined text at \"%s\" behind the post/page to an logged in admin to show him which posts/pages are locked if he visits his blog."
msgstr "Selezionado \"Sì\" mostrerai, ad un amministratore loggato, il testo definito in \"%s\" dietro il post/pagina per mostrargli quali post/pagine sono bloccate."
#: includes/language.define.php:125
msgid "Update settings"
msgstr "Aggiorna impostazioni"
#: includes/language.define.php:126
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate"
#: includes/language.define.php:130
msgid "Manage user user groups"
msgstr "Gestisci gli utenti nei gruppi utenti"
#: includes/language.define.php:131
msgid "Role affiliation"
msgstr "Ruolo di appartenenza"
#: includes/language.define.php:132
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: includes/language.define.php:133
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: includes/language.define.php:134 includes/language.define.php:147
msgid "Read access"
msgstr "Autorizza lettura"
#: includes/language.define.php:135 includes/language.define.php:149
msgid "Write access"
msgstr "Autorizza scrittura"
#: includes/language.define.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: includes/language.define.php:137
msgid "Update group"
msgstr "Aggiorna gruppo"
#: includes/language.define.php:138
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: includes/language.define.php:139
msgid "Add user group"
msgstr "Aggiungi gruppo utenti"
#: includes/language.define.php:140
msgid "Edit user group"
msgstr "Modifica gruppo utenti"
#: includes/language.define.php:141
msgid "User group name"
msgstr "Nome del Gruppo"
#: includes/language.define.php:142
msgid "The name is used to identify the access user group."
msgstr "Questo nome è usato per identificare gli utenti del gruppo"
#: includes/language.define.php:144
msgid "The description of the group."
msgstr "Descrizione del gruppo"
#: includes/language.define.php:145 includes/language.define.php:156
msgid "IP range"
msgstr "Gamma degli indirizzi IP"
#: includes/language.define.php:146
msgid "Type in the IP ranges of users which are join these groups by their IP address without login. Set ranges like \"BEGIN\"-\"END\", separate ranges by using \";\", single IPs are also allowed. Example: 192.168.0.1-192.168.0.10;192.168.0.20-192.168.0.30"
msgstr "Inrerire l'intervallo di indirizzi IP per gli utenti che si uniscono a questo gruppo tramite il loro indirizzo IP senza loggarsi. Impostare l'intervallo cone \"INIZIO\"-\"FINE\", separate gli intervalli utilizzando \";\", sono ammessi anche indirizzi IP singoli. Esempio: 192.168.0.1-192.168.0.10;192.168.0.20-192.168.0.30"
#: includes/language.define.php:148
msgid "The read access."
msgstr "Accesso alla lettura"
#: includes/language.define.php:150
msgid "The write access."
msgstr "Accesso alla scrittura"
#: includes/language.define.php:151
msgid "Group was added successfully."
msgstr "Il gruppo è stato aggiunto correttamente"
#: includes/language.define.php:152
msgid "Group name can not be empty."
msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto"
#: includes/language.define.php:153
msgid "Group(s) was deleted successfully."
msgstr "Il/i gruppo/i è stato cancellato correttamente."
#: includes/language.define.php:154
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
#: includes/language.define.php:155
msgid "User group edit successfully."
msgstr "Il gruppo è stato modificato correttamente."
#: includes/language.define.php:160
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"
#: includes/language.define.php:161
msgid "Reset User Access Manager"
msgstr "Reset User Access Manager"
#: includes/language.define.php:162
msgid "Warning: The reset of the User Access Manager can not be undone. All settings and user groups will permanently lost."
msgstr "Attenzione: il reset di User Access Manager non può essere annullato. Tutte le impostazioni e i gruppi verrano definitivamente persi."
#: includes/language.define.php:163
msgid "reset"
msgstr "reimposta"
#: includes/language.define.php:164
msgid "Update User Access Manager database"
msgstr "Aggiorna il database di User Access Manager"