# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:30:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n"
#: modules/widgets/simple-payments.php:274
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametri non validi."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:169
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Simple Payments. Learn more and upgrade."
msgstr "Il tuo piano non include i Pagamenti facili. Scopri di più e aggiorna."
#: modules/publicize/ui.php:490
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Aggiorna le impostazioni di condivisione"
#: modules/publicize/publicize.php:578
msgid "Facebook no longer supports Publicize connections to Facebook Profiles, but you can still connect Facebook Pages. Please select a Facebook Page to publish updates to."
msgstr "Facebook non supporta più le connessioni di Pubblicizza ai profili Facebook, ma puoi ancora connettere le pagine di Facebook. Seleziona una pagina Facebook su cui pubblicare gli aggiornamenti."
#: modules/publicize/publicize.php:189
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:617
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Crea una pagina Facebook per iniziare."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:572
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "Facebook supporta le connessioni di Pubblicizza alle pagine di Facebook, ma non ai profili di Facebook. Scopri di più su Pubblicizza per Facebook"
#: class.jetpack-connection-banner.php:976
msgid "Get in touch with us"
msgstr "Resta in contatto con noi"
#: class.jetpack-cli.php:1452
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Sei sicuro? La modifica di questa opzione potrebbe interrompere la connessione di Jetpack. Digita \"yes\" per continuare."
#: class.jetpack-cli.php:1450
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Sei sicuro? Questa operazione non può essere annullata. Digita \"yes\" per continuare:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "As of July 27, 2018, the Twitter Timeline widget will no longer display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username."
msgstr "A partire dal 27 luglio 2018, il widget Twitter Timeline non visualizzerà più i tweet sulla base di ricerche e hashtag. Invece, per visualizzare un semplice elenco di tweet, modificare l’ID widget con un nome utente Twitter."
#: modules/widgets/simple-payments.php:286
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Vogliamo avere la certezza che riceverai i pagamenti, quindi aggiungi un indirizzo e-mail."
#: modules/widgets/simple-payments.php:282
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "In questi giorni tutto viene fornito con un cartellino prezzi. Aggiungi un prezzo al tuo prodotto."
#: modules/widgets/simple-payments.php:278
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Le persone devono conoscere ciò per cui stanno pagando. Aggiungi un breve titolo."
#: modules/widgets/simple-payments.php:129
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Desideri eliminare questo elemento? Sarà disabilitato e rimosso da tutte le posizioni in cui appare al momento."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:181
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:93
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Solo gli amministratori potranno visualizzare questo messaggio)."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:92
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Il widget Twitter Timeline non è in grado di visualizzare i tweet sulla base di ricerche e hashtag. Invece, per visualizzare un semplice elenco di tweet, modificare l’ID widget con un nome utente Twitter. In caso contrario, elimina questo widget."
#: modules/widgets/simple-payments.php:54
msgid "Add a Simple Payment Button as a Widget."
msgstr "Aggiungi un semplice pulsante di pagamento come widget."
#: modules/widgets/simple-payments.php:51
msgid "Simple Payments"
msgstr "Pagamenti facili"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:179
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Questo widget aggiunge un pulsante di pagamento a tua scelta alla barra laterale. Per creare o modificare i pulsanti di pagamento utilizza l'utilità di personalizzazione."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:163
msgid "Delete Product"
msgstr "Elimina prodotto"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:151
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "È qui che PayPal invierà il tuo denaro. Per rivendicare un pagamento, ti servirà un %1$saccount PayPal%2$s collegato a un conto bancario."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:134
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Consenti alle persone di acquistare più di un articolo alla volta."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:90
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:86
msgid "Select an image"
msgstr "Selezionare un'immagine"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:84
msgid "Product image"
msgstr "Immagine prodotto"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:80
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Ad esempio: biglietti per eventi, donazioni caritatevoli, corsi di formazione, coaching e così via."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:70
msgid "What is this payment for?"
msgstr "A cosa è dovuto questo pagamento?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:34
msgid "Edit Selected"
msgstr "Modifica selezionata"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Sembra che tu non abbia prodotti. Puoi crearne uno usando il pulsante Aggiungi nuovo di seguito."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:14
msgid "Select a Simple Payment Button:"
msgstr "Seleziona un semplice pulsante di pagamento"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:3
msgid "Widget Title"
msgstr "Titolo del widget"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:798
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "La riproduzione di questo video richiede Adobe Flash."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:22
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Per l'accesso a questo sito viene richiesta l'autenticazione a due passaggi. Visita le impostazioni di sicurezza per configurare l'autenticazione a due passaggi per il tuo account."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Top"
msgstr "Vertice"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:253
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:242
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: modules/stats.php:627
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: modules/stats.php:627
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Verifica la compatibilità del tuo sito con Jetpack."
#: modules/stats.php:624
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: modules/stats.php:621
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Questa è una sitemap delle news XML generata da Jetpack per essere utilizzata da motori di ricerca come Google o Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Questa è una sitemap XML del video generata da Jetpack per essere utilizzata dai motori di ricerca come Google o Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Questa è una sitemap XML dell'immagine generata da Jetpack per essere utilizzata dai motori di ricerca come Google o Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Questo è un indice della sitemap XML generata da Jetpack per essere utilizzata dai motori di ricerca come Google o Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Generato da Jetpack per WordPress"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Puoi scoprire di più sulle sitemap XML su sitemaps.org"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Questa è una sitemap XML generata da Jetpack per essere utilizzata dai motori di ricerca come Google o Bing."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:284
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: modules/shortcodes/wordads.php:54
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Il modulo WordAds non è attivo"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1056
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "Limita la larghezza a %1$s pixel per le immagini a grandezza intera. (Maggiori informazioni)."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Nome host imprevisto"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:194
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Visualizza un'immagine in miniatura se disponibile."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:394
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Questa opzione è stata spostata. Ora puoi gestirla %1$squi%2$s."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Le immagini che vengono caricate lentamente migliorano la velocità del sito e creano un'esperienza visiva più uniforme. Le immagini vengono caricate nel momento in cui i visitatori scorrono la schermata verso il basso, invece che tutte in una volta."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:710
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Se disponibili, mostra i metadati della foto (Exif) nel carosello."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "Learn more about these options."
msgstr "Scopri di più su queste opzioni."
#: class.jetpack-connection-banner.php:983
msgid "Get started today"
msgstr "Inizia oggi"
#: class.jetpack-connection-banner.php:970
msgid "If you need help at any step of the way we’re happy to chat with you!"
msgstr "Se hai bisogno di aiuto per qualsiasi passaggio, saremo lieti di avviare una chat con te."
#: class.jetpack-connection-banner.php:962
msgid "Jetpack help personnel"
msgstr "Assistenza personale Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:943
msgid "Backup & Restore: Rest assured with real-time site backups and easy roll-back site restores."
msgstr "Backup e ripristino: Stai tranquillo con i backup del sito in tempo reale e i semplici ripristini."
#: class.jetpack-connection-banner.php:937
msgid "Protect: Have peace of mind with around the clock protection against brute force attacks, spam, and malware."
msgstr "Protezione: Rimani tranquillo con la protezione 24 ore su 24 contro attacchi di forza bruta, spam e malware."
#: class.jetpack-connection-banner.php:931
msgid "Monitor: Get instant alerts if your site goes down via email and push notifications."
msgstr "Monitoraggio: Ricevi avvisi istantanei tramite e-mail e notifiche push se il sito dovesse diventare inattivo."
#: class.jetpack-connection-banner.php:929
#: class.jetpack-connection-banner.php:952
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sicurezza e backup"
#: class.jetpack-connection-banner.php:920
msgid "Earn: Generate revenue with the WordPress.com ad program and accept payment for goods and services via PayPal."
msgstr "Guadagno: Genera guadagni con il programma pubblicitario WordPress.com e accetta i pagamenti per buoni e servizi tramite PayPal."
#: class.jetpack-connection-banner.php:914
msgid "Measure: Keep track of your site’s performance with real-time stats—see where visitors are coming from and what they’re searching for."
msgstr "Misura: Tieni traccia delle prestazioni del tuo sito con le statistiche in tempo reale e vedi da dove vengono i visitatori e cose stanno cercando."
#: class.jetpack-connection-banner.php:908
msgid "Promote: Spread the word about your website by connecting to all major social media channels and plan ahead with automated scheduled posting."
msgstr "Promozione: Spargi la voce per il tuo sito web collegandoti a tutti i principali canali di social media e fai piani in anticipo grazie alla pubblicazione programmata automatica."
#: class.jetpack-connection-banner.php:902
#: class.jetpack-connection-banner.php:906
msgid "Marketing & Performance"
msgstr "Marketing e prestazioni"
#: class.jetpack-connection-banner.php:879
msgid "Optimize: Upload images and videos directly to our powerful servers that present your media with lightning speed."
msgstr "Ottimizzazione: Carica immagini e video direttamente sui nostri potenti server che presentano i tuoi contenuti multimediali alla velocità della luce."
#: class.jetpack-connection-banner.php:873
msgid "Design: Choose from hundreds of website theme designs and customize your site further with feature-rich widgets."
msgstr "Design: Scegli tra centinaia di design dei temi per il sito web e personalizza ulteriormente il tuo sito con widget ricchi di funzionalità."
#: class.jetpack-connection-banner.php:871
#: class.jetpack-connection-banner.php:894
msgid "Design & Customization"
msgstr "Personalizzazione e design"
#: class.jetpack-connection-banner.php:866
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "not now"
msgstr "non ora"
#: class.jetpack-connection-banner.php:853
msgid "Hassle-free design, marketing, and security — all in one place."
msgstr "Progettazione, marketing e sicurezza senza problemi, tutto in un unico posto."
#: class.jetpack-connection-banner.php:885
msgid "Publish: Post on the go from any device using the WordPress apps for iOS, Android, Windows, Linux, and macOS."
msgstr "Pubblicazioni: pubblica mentre sei in movimento da qualsiasi dispositivo utilizzando le app WordPress iOS, Android, Windows, Linux e OSX."
#: class.jetpack-connection-banner.php:852
msgid "The ideal way to experience WordPress"
msgstr "Il modo ideale per sperimentare WordPress"
#: _inc/jetpack-strings.php:677
msgid "{{p}}To create a beautiful site that looks and works exactly how you want it to, Jetpack Professional gives you unlimited access to over 200 premium WordPress themes.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional is about more than just finding the perfect design. It's also about total peace of mind: real-time backups, automatic malware scanning, and priority support from our global team of experts guarantee that your site will always be safe and secure.{{/p}}"
msgstr "{{p}}Per creare un bel sito che appare e funziona esattamente come desideri, Jetpack Professional ti offre accesso illimitato a oltre 200 temi premium per WordPress.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional rappresenta molto di più della semplice ricerca del design perfetto. È anche totale serenità: backup in tempo reale, scansione antimalware automatica e supporto prioritario da parte del nostro team globale di esperti garantiscono la perenne sicurezza del tuo sito.{{/p}}"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1405
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "La connessione Pubblicizza %d non può essere disconnessa."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1402
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "La connessione Pubblicizza %d è stata disconnessa."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1396
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Tutte le connessioni Pubblicizza a%s sono state disconnesse correttamente."
#: class.jetpack-cli.php:1393
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Tutte le connessioni Pubblicizza sono state disconnesse correttamente.."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1382
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "La connessione Pubblicizza %d non può essere disconnessa"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1374
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Disconnessione di tutte le connessioni a %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1348
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Stai per eliminare tutte le connessioni Pubblicizza a %s."
#: class.jetpack-cli.php:1345
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Stai per eliminare tutte le connessioni Pubblicizza."
#: class.jetpack-cli.php:1338
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Per la disconnessione deve essere approvato un ID connessione."
#: class.jetpack-cli.php:53
msgid "Jetpack connection is broken."
msgstr "La connessione Jetpack è stata interrotta."
#: class.jetpack-cli.php:49
msgid "Jetpack connection status unknown."
msgstr "Lo stato della connessione Jetpack è sconosciuto."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:905
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Impossibile confermare il nuovo proprietario."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:879
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Il nuovo proprietario non è connesso"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:871
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "Il nuovo proprietario coincide con l’utente corrente"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:863
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Il nuovo proprietario non è amministratore"
#: _inc/jetpack-strings.php:676
msgid "Introducing Premium Themes"
msgstr "Introduzione dei temi premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:675
msgid " Premium Themes"
msgstr " Temi Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:674
msgid "Privacy information"
msgstr "Informazioni sulla privacy"
#: _inc/jetpack-strings.php:436
msgid "Enable Lazy Loading for images"
msgstr "Abilitazione del caricamento lento delle immagini"
#: _inc/jetpack-strings.php:435
msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Le immagini che vengono caricate lentamente migliorano la velocità del sito e creano un'esperienza visiva più uniforme. Le immagini vengono caricate nel momento in cui i visitatori scorrono la schermata verso il basso, invece che tutte in una volta."
#: _inc/jetpack-strings.php:434
msgid "Serve images from our global CDN"
msgstr "Utilizzo delle immagini dal nostro CDN globale"
#: _inc/jetpack-strings.php:433
msgid "Jetpack's global Content Delivery Network (CDN) optimizes images so your visitors enjoy the fastest experience regardless of device or location. It also helps you save space on your hosting plan, since images are stored on our servers."
msgstr "Il Content Delivery Network (CDN) globale di Jetpack ottimizza le immagini in modo che i visitatori possano godere di una più veloce esperienza, indipendentemente dal dispositivo o dalla posizione. Ti aiuta anche a salvare spazio sul piano di hosting, in quanto le immagini sono archiviate sui nostri server."
#: _inc/jetpack-strings.php:432
msgid "Performance & speed"
msgstr "Prestazioni e velocità"
#: _inc/jetpack-strings.php:422
msgid "Enable high-speed, ad-free video player"
msgstr "Abilitazione del lettore per video ad alta velocità e senza pubblicità"
#: _inc/jetpack-strings.php:421
msgid "Make the content you publish more engaging with high-resolution video. With Jetpack Video you can customize your media player and deliver high-speed, ad-free, and unbranded videos to your visitors. Videos are hosted on our WordPress.com servers and do not subtract space from your hosting plan!"
msgstr "Rendi più coinvolgente il contenuto che pubblichi con video ad alta risoluzione. Con Jetpack Video puoi personalizzare il tuo lettore multimediale e offrire video ad alta velocità, senza pubblicità e senza marchio ai tuoi visitatori. I video sono ospitati sui nostri server WordPress.com e non viene sottratto spazio dal tuo piano di hosting!"
#: _inc/jetpack-strings.php:420
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: _inc/jetpack-strings.php:419
msgid "Carousel color scheme"
msgstr "Schema colori carosello"
#: _inc/jetpack-strings.php:418
msgid "Exif data shows viewers additional technical details of a photo, like its focal length, aperture, and ISO."
msgstr "I dati Exif mostrano ai visitatori dettagli tecnici aggiuntivi di una foto, come la lunghezza focale, l'apertura e l'ISO."
#: _inc/jetpack-strings.php:417
msgid "Show photo Exif metadata in carousel (when available)"
msgstr "Mostra i metadati Exif delle foto nel carosello, quando disponibile."
#: _inc/jetpack-strings.php:416
msgid "Display images in a full-screen carousel gallery"
msgstr "Mostra le immagini in una galleria a schermo intero del carosello."
#: _inc/jetpack-strings.php:415
msgid "Create full-screen carousel slideshows for the images in your posts and pages. Carousel galleries are mobile-friendly and encourage site visitors to interact with your photos."
msgstr "Crea le presentazioni del carosello a schermo intero per le immagini nei tuoi articoli e nelle tue pagine. Le gallerie del carosello sono fruibili anche da dispositivo mobile e incoraggiano i visitatori del sito a interagire con le tue foto."
#: _inc/jetpack-strings.php:411
msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar and streamlines your WordPress experience. It offers one-click access to manage all your sites, update your WordPress.com profile, view notifications, and catch up on the sites you follow in the Reader."
msgstr "La barra degli strumenti di WordPress.com sostituisce quella di amministrazione predefinita e ottimizza l'esperienza di WordPress. Ti offre la possibilità di accedere con un clic per gestire tutti i tuoi siti, aggiornare il tuo profilo WordPress.com, visualizzare notifiche e recuperare i siti che segui nel Reader."
#: _inc/jetpack-strings.php:408
msgid "Portfolios shortcode: [portfolio]"
msgstr "Shortcode del portfolio: [portfolio]"
#: _inc/jetpack-strings.php:406
msgid "Use {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} on your site to showcase your best work. If your theme doesn’t support Jetpack Portfolios, you can still use a simple shortcode to display them on your site."
msgstr "Utilizza i {{portfolioLink}}portfolio{{/portfolioLink}} sul tuo sito per presentare i tuoi lavori migliori. Se il tema non supporta Jetpack Portfolios, puoi sempre usare un semplice shortcode per mostrarli sul tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:405
msgid "Testimonials shortcode: [testimonials]"
msgstr "Shortcode delle testimonianze: [testimonials]"
#: _inc/jetpack-strings.php:403
msgid "Add {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}} to your website to attract new customers. If your theme doesn’t support Jetpack Testimonials, you can still use a simple shortcode to display them on your site."
msgstr "Aggiungi {{testimonialLink}}le testimonianze{{/testimonialLink}} al tuo sito web per attirare nuovi clienti. Se il tema non supporta Jetpack Testimonials, puoi sempre usare un semplice shortcode per mostrarli sul tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:368
msgid "Search engines can't access your site at the moment. If you'd like to make your site accessible, check your {{a}}Reading settings{{/a}} and switch \"Search Engine Visibility\" on."
msgstr "Al momento, i motori di ricerca non possono accedere al tuo sito. Se desideri rendere il tuo sito accessibile, controlla le{{a}}Impostazioni lettura{{/a}} e attiva la \"Visibilità ai motori di ricerca\"."
#: _inc/jetpack-strings.php:367
msgid "Good news: Jetpack is sending your sitemap automatically to all major search engines for indexing."
msgstr "Buone notizie! Jetpack sta inviando automaticamente la tua sitemap a tutti i principali motori di ricerca per l'indicizzazione."
#: _inc/jetpack-strings.php:365
msgid "Sitemaps are files that search engines like Google or Bing use to index your website. They can help improve your ranking in search results. When you enable this feature, Jetpack will create sitemaps for you and update them automatically when the content on your site changes."
msgstr "Le sitemap sono file che i motori di ricerca come Google o Bing utilizzano per indicizzare il tuo sito web. Possono aiutare a migliorare il tuo posizionamento nei risultati di ricerca. Quando abiliti questa funzione, Jetpack crea sitemap per te e le aggiorna automaticamente quando il contenuto del tuo sito cambia."
#: _inc/jetpack-strings.php:344
msgid "Configure related posts in the Customizer"
msgstr "Configura gli articoli correlati nell'utilità di personalizzazione"
#: _inc/jetpack-strings.php:331 _inc/jetpack-strings.php:619
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Evidenzia il contenuto correlato con un'intestazione"
#: _inc/jetpack-strings.php:117
msgid "View security scan details"
msgstr "Visualizza i dettagli della scansione di sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:68
msgid "View backup history"
msgstr "Visualizzare la cronologia del backup"
#: _inc/jetpack-strings.php:332 _inc/jetpack-strings.php:620
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Visualizza un'immagine in miniatura se disponibile"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:133
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privacy e cookie: Questo sito utilizza cookie. Continuando a utilizzare questo sito web, si accetta l’utilizzo dei cookie. \n"
"Per ulteriori informazioni, anche su controllo dei cookie, leggi qui:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:131
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Informativa sui cookie"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Visualizza un banner per la Normativa UE sui cookie e la conformità GDPR."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:82
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner sui cookie e sui consensi"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:189
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Il consenso scade dopo"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "I visitatori devono fornire il consenso facendo clic sul pulsante Ignora quando Jetpack Ads è attivato."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:127
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Acquisisci il consenso e nascondi il banner"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:95
msgid "Link text"
msgstr "Testo del link"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:83
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "Per la conformità GDPR, verifica che la normativa contenga informazioni sulla privacy relative a Jetpack Ads."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "L’URL dell'informativa predefinito copre solo i set di cookie di Jetpack. Se esegui altri plugin, cookie personalizzati o tecnologie di tracciabilità di terze parti, devi creare e collegare la tua personale dichiarazione sui cookie."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:81
msgid "Caution:"
msgstr "Attenzione:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalizzato:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:40
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link all’informativa sulla privacy."
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:870
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "L’ID feedback %d non può essere rimosso al momento."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1141
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La richiesta di %1$s ha restituito un codice di risposta diverso da 200: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1131
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La richiesta di %1$s ha restituito un errore: (%2$d) %3$s."
#: _inc/jetpack-strings.php:282
msgid "Keep tabs on your site and receive alerts the moment downtime is detected."
msgstr "Mantieni le schede sul sito e ricevi un avviso quando viene rilevata una inattività."
#: _inc/jetpack-strings.php:236
msgid "For more information on how specific Jetpack features use data and track activity, please refer to our {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}."
msgstr "Per informazioni su come le specifiche funzioni Jetpack utilizzano i dati e tracciano l’attività, fai riferimento al nostro {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:235
msgid "We use other tracking tools, including some from third parties. {{cookiePolicyLink}}Read about these{{/cookiePolicyLink}} and how to control them."
msgstr "Utilizziamo altri strumenti di tracciamento, compresi alcuni di terzi. {{cookiePolicyLink}}Leggi le informazioni sugli strumenti{{/cookiePolicyLink}} e come controllarli."
#: _inc/jetpack-strings.php:234
msgid "This information helps us improve our products, make marketing to you more relevant, personalize your WordPress.com experience, and more as detailed in our {{pp}}privacy policy{{/pp}}."
msgstr "Queste informazioni ci aiutano a migliorare i prodotti, offrire proposte di marketing più pertinenti, personalizzare l’esperienza WordPress.com e molto altro, come indicato nel dettaglio nella nostra {{pp}}informativa sulla privacy{{/pp}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:233
msgid "Share information with our analytics tool about your use of services while logged in to your WordPress.com account. {{cookiePolicyLink}}Learn more{{/cookiePolicyLink}}."
msgstr "Condividi informazioni con il nostro strumento di analisi relativamente al tuo uso dei servizi mentre sei connesso con il tuo account WordPress.com. {{cookiePolicyLink}}Scopri di più{{/cookiePolicyLink}}."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Icone dei social media (deprecate)"
#: modules/widgets/social-icons.php:501
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Account URL"
msgstr "URL account"
#: modules/widgets/social-icons.php:285
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Apri collegamento in un'altra scheda"
#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "View available icons"
msgstr "Visualizza icone disponibili"
#: modules/widgets/social-icons.php:258
msgid "Add an icon"
msgstr "Aggiungi un'icona"
#: modules/widgets/social-icons.php:231
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: modules/widgets/social-icons.php:26
msgid "Follow Us"
msgstr "Seguici"
#: modules/widgets/social-icons.php:21
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone di social network"
#: modules/widgets/social-icons.php:14
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Aggiungi icone dei social media al tuo sito."
#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: sync/class.jetpack-sync-functions.php:385
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"
#: modules/subscriptions.php:891
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Sei già iscritto a questo sito. Controlla la posta in arrivo. Puoi gestire le tue preferenze su subscribe.wordpress.com"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:201
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Articolo pubblicato. Invio delle e-mail agli abbonati."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Clicca per condividere su Skype"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:485
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Progetto pubblicato. Condivisione del progetto su %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:477
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Articolo pubblicato. Invio delle e-mail agli abbonati e condivisione dell'articolo su %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:468
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Articolo pubblicato e condivisione su %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:460
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:442
msgid "View project"
msgstr "Visualizza progetto"
#: modules/publicize/publicize.php:439 modules/subscriptions.php:196
msgid "View post"
msgstr "Visualizza articolo"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:833
msgid "More %s"
msgstr "Altri %s"
#: modules/comments/comments.php:317
msgid "Comment Form"
msgstr "modulo dei commenti"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "L'URL richiesto non è incorporato."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Può essere restituito solo un URL incorporato alla volta."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Il parametro embed_url deve essere un URL valido."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Il token deve essere autorizzato a pubblicare articoli su questo blog."
#: functions.global.php:121
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "Facendo clic sul pulsante Configura Jetpack, accetti i nostri Termini di servizio e la condivisione delle informazioni con WordPress.com"
#: class.jetpack.php:4150
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Impossibile attivare %s"
#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s non può essere attivato."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Il modulo Jetpack richiesto non è supportato dal tuo piano."
#: _inc/jetpack-strings.php:724
msgid "VideoPress allows you to upload videos from your computer to be hosted on WordPress.com, rather than on your host’s servers. You can then insert these on your self-hosted Jetpack site. "
msgstr "VideoPress consente di caricare video dal tuo computer per essere ospitato su WordPress.com, piuttosto che sui server del tuo host. Quindi, puoi inserirli sul sito Jetpack in self-hosting. "
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:289
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Parametro \"local_user\" richiesto mancante."
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:185
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Si è verificato un errore durante la convalida di questa richiesta."
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:161
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Parametro \"nonce\" richiesto mancante."
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:150 class.jetpack-xmlrpc-server.php:231
msgid "Valid user is required"
msgstr "È richiesto un utente valido"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1060
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d autorizzato."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1057
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d autorizzato e moduli predefiniti attivati."
#: class.jetpack-cli.php:1033
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "È necessario venga passato un argomento token non vuoto."
#: class.jetpack-cli.php:1029
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Seleziona un utente da autorizzare tramite l'argomento --user globale."
#: _inc/jetpack-strings.php:718
msgid "Add the Search (Jetpack) widget to your sidebar"
msgstr "Aggiungi il widget Cerca (Jetpack) alla barra laterale"
#: _inc/jetpack-strings.php:712
msgid "Give your visitor's a great search experience by letting them filter and sort fast, relevant search results."
msgstr "Offri ai tuoi visitatori una straordinaria esperienza di ricerca, permettendo loro di filtrare e ordinare velocemente i risultati della ricerca pertinenti."
#: _inc/jetpack-strings.php:642
msgid "This feature is being managed by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Questa caratteristica viene gestita da un amministratore del sito. {{link}}Scopri di più{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:641
msgid "This feature has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Questa caratteristica è stata disabilitata da un amministratore del sito. {{link}}Scopri di più{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:230
msgctxt "Search term."
msgid "terms of service"
msgstr "termini di servizio"
#: _inc/jetpack-strings.php:228
msgctxt "Search term."
msgid "gdpr"
msgstr "gdpr"
#: _inc/jetpack-strings.php:227
msgctxt "Search term."
msgid "data"
msgstr "dati"
#: _inc/jetpack-strings.php:226
msgctxt "Search term."
msgid "tracks"
msgstr "tracce"
#: _inc/jetpack-strings.php:225
msgctxt "Search term."
msgid "privacy"
msgstr "privacy"
#: _inc/jetpack-strings.php:445
msgid "Enables a lightweight, mobile-friendly theme that will be displayed to visitors on mobile devices."
msgstr "Permette di ottenere un tema leggero e pensato per la fruizione mobile che verrà visualizzato dagli utenti che si servono di dispositivi mobili."
#: _inc/jetpack-strings.php:438
msgid "Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of the page."
msgstr "Carica automaticamente i post successivi quando il lettore si avvicina a fine pagina."
#: _inc/jetpack-strings.php:424
msgid "Allows you to publish new posts by sending an email to a special address."
msgstr "Consente di pubblicare nuovi post inviando un'e-mail a un indirizzo particolare."
#: _inc/jetpack-strings.php:232
msgid "We are committed to your privacy and security. "
msgstr "Ci impegniamo per la tua sicurezza e la tua privacy. "
#: _inc/jetpack-strings.php:231
msgctxt "Settings header"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni della privacy"
#: _inc/jetpack-strings.php:242
msgctxt "Caption for a button to purchase a pro plan."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: _inc/jetpack-strings.php:640
msgid "This feature has been enabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Questa caratteristica è stata abilitata da un amministratore del sito. {{link}}Scopri di più{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:610
msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Il modulo %(moduleName)s è stato disabilitato da un amministratore del sito. {{link}}Scopri di più{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:229
msgctxt "Search term."
msgid "tos"
msgstr "ToS (Termini di Servizio)"
#: _inc/jetpack-strings.php:400
msgid "Allows you to compose content with links, lists, and other styles using the Markdown syntax."
msgstr "Consente di comporre i contenuti con link, elenchi e altri stili utilizzando la sintassi Markdown."
#: _inc/jetpack-strings.php:377
msgid "Checks your content for correct grammar and spelling, misused words, and style while you write."
msgstr "Mentre scrivi, controlla i contenuti per correggere grammatica e ortografia, parole inappropriate e stile."
#: _inc/jetpack-strings.php:371
msgid "Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with various services."
msgstr "Fornisce i tag nascosti necessari per verificare il sito WordPress con diverse servizi."
#: _inc/jetpack-strings.php:359
msgid "Displays information on your site activity, including visitors and popular posts or pages."
msgstr "Visualizza le informazioni sull’attività del sito, inclusi i visitatori e pagine o post popolari."
#: _inc/jetpack-strings.php:350
msgid "Allows you to optimize your site and its content for better results in search engines."
msgstr "Consente di ottimizzare il sito e i relativi contenuti per risultati migliori nei motori di ricerca."
#: _inc/jetpack-strings.php:345
msgid "Replaces the default WordPress search with a faster, filterable search experience."
msgstr "Sostituisce la ricerca predefinita WordPress con un’esperienza di ricerca più veloce e filtrabile."
#: _inc/jetpack-strings.php:327
msgid "Integrates your WordPress site with Google Analytics, a platform that offers insights into your traffic, visitors, and conversions."
msgstr "Integra il tuo sito WordPress con Google Analytics, una piattaforma che offre approfondimenti su traffico, visitatori e conversioni."
#: _inc/jetpack-strings.php:312
msgid "Displays high-quality ads on your site that allow you to earn income."
msgstr "Visualizza sul sito annunci di alta qualità che permettono di ottenere guadagni."
#: _inc/jetpack-strings.php:309
msgid "Adds sharing buttons to your content so that visitors can share it on social media sites."
msgstr "Aggiunge i pulsanti di condivisione al contenuto in modo che i visitatori possano condividerlo sui siti di social media."
#: _inc/jetpack-strings.php:303
msgid "Allows you to automatically share your newest content on social media sites, including Facebook and Twitter."
msgstr "Consente di condividere automaticamente i contenuti più recenti sui siti di social media, tra cui Facebook e Twitter."
#: _inc/jetpack-strings.php:298
msgid "Adds like buttons to your content so that visitors can show their appreciation or enjoyment."
msgstr "Aggiunge al contenuto i pulsanti Like, in modo che i visitatori possano mostrare apprezzamento."
#: _inc/jetpack-strings.php:292
msgid "Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com accounts."
msgstr "Permette agli utenti registrati di accedere al sito con i loro account WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:262 _inc/jetpack-strings.php:279
msgid "Backs up your site to the global WordPress.com servers, allowing you to restore your content in the event of an emergency or error."
msgstr "Esegue il backup del sito sui server WordPress.com globali, consentendo di ripristinare i contenuti in caso di emergenza o di errore."
#: _inc/jetpack-strings.php:258
msgid "Removes spam from comments and contact forms."
msgstr "Rimuove lo spam da commenti e form di contatto."
#: _inc/jetpack-strings.php:126
msgid "{{a}}Activate{{/a}} to replace the WordPress built-in search with an improved search experience."
msgstr "{{a}}Activate{{/a}} per sostituire la ricerca integrata di WordPress con un'esperienza di ricerca migliorata."
#: _inc/jetpack-strings.php:125
msgid "Add Search (Jetpack) Widget"
msgstr "Aggiungi il widget di ricerca (Jetpack)"
#: _inc/jetpack-strings.php:124
msgid "Jetpack Search is powering search on your site."
msgstr "La ricerca Jetpack migliora la ricerca sul tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:121
msgid "Give your visitors {{a}}a great search experience{{/a}}."
msgstr "Offri ai Offri ai tuoi visitatori {{a}}una straordinaria esperienza di ricerca{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:402
msgid "This feature has been disabled by a site administrator."
msgstr "Questa caratteristica è stata disabilitata da un amministratore del sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:369
msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator."
msgstr "Il modulo %(moduleName)s è stato disabilitato da un amministratore del sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:324
msgid "You can place additional ads using the Ad widget. {{link}}Try it out!{{/link}}"
msgstr "Puoi inserire ulteriori annunci attraverso il widget Pubblicità. {{link}}Provalo!{{/link}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:284
msgid "Configure your notification settings"
msgstr "Configura le impostazioni di notifica"
#: _inc/jetpack-strings.php:283
msgid "Monitor your site's downtime"
msgstr "Monitora i tempi di inattività del tuo sito"
#: _inc/jetpack-strings.php:281
msgctxt "Settings header"
msgid "Downtime monitoring"
msgstr "Monitoraggio dei tempi di inattività"
#: _inc/jetpack-strings.php:119 _inc/jetpack-strings.php:123
msgid "Jetpack’s Search module is a powerful replacement for the search capability built into WordPress."
msgstr "Il modulo di ricerca di Jetpack è una potente sostituzione della funzionalità di ricerca incorporata in WordPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:106
msgid "Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or suspicious modifications that could compromise your security and data."
msgstr "I file del sito vengono regolarmente controllati per rilevare eventuali modifiche non autorizzate o sospette che potrebbero compromettere la sicurezza e i dati."
#: _inc/jetpack-strings.php:100 _inc/jetpack-strings.php:286
msgid "Protects your site from traditional and distributed brute force login attacks."
msgstr "Protegge il sito da attacchi di accesso forzato tradizionali o distribuiti."
#: _inc/jetpack-strings.php:99
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gestisci i plugin"
#: _inc/jetpack-strings.php:96
msgid "Plugin needs updating."
msgid_plural "Plugins need updating."
msgstr[0] "Il plugin deve essere aggiornato."
msgstr[1] "I plugin devono essere aggiornati."
#: _inc/jetpack-strings.php:95
msgid "%(number)s"
msgid_plural "%(number)s"
msgstr[0] "%(number)s"
msgstr[1] "%(number)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:93
msgid "Jetpack’s Plugin Updates allows you to choose which plugins update automatically."
msgstr "Aggiornamenti plugin di Jetpack consente di scegliere quali plugin aggiornare automaticamente."
#: _inc/jetpack-strings.php:88
msgid "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest to your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr "Jetpack ottimizzerà le tue immagini e le servirà dalla posizione server più vicina ai visitatori. L'utilizzo della nostra rete globale di distribuzione dei contenuti migliorerà la velocità di caricamento del tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:83
msgid "Jetpack’s downtime monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "La funzione di monitoraggio dell'inattività di Jetpack gestirà le schede sul sito e ti avviserà quando viene rilevato un periodo di inattività."
#: _inc/jetpack-strings.php:207
msgid "View all Jetpack plans"
msgstr "Visualizza tutti i piani Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:206
msgid "Manage your plan"
msgstr "Gestisci il tuo piano"
#: _inc/jetpack-strings.php:205
msgid "Your Plan"
msgstr "Il tuo piano"
#: _inc/jetpack-strings.php:204
msgid "You’re currently on Jetpack %(plan)s."
msgstr "Attualmente utilizzi Jetpack %(plan)s."
#: _inc/jetpack-strings.php:59
msgid "Moderate comments"
msgstr "Modera commenti"
#: _inc/jetpack-strings.php:61
msgid "Jetpack Backups allow you to easily restore or download a backup from a specific moment."
msgstr "I backup Jetpack consentono di ripristinare facilmente o eseguire il download di un backup di un momento specifico."
#: _inc/jetpack-strings.php:52
msgid "Akismet checks your comments and contact form submissions against our global database of spam."
msgstr "Akismet controlla i tuoi commenti e gli invii dei moduli di contatto a fronte del nostro database globale di spam."
#: _inc/jetpack-strings.php:141
msgid "Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive notifications of new content by email."
msgstr "Consente ai lettori di iscriversi ai tuoi articoli o commenti e ricevi notifiche dei nuovi contenuti tramite e-mail."
#: _inc/jetpack-strings.php:128
msgid "Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that includes social media login options."
msgstr "Sostituisce il form di commento WordPress standard con un nuovo sistema di commento che include le opzioni di accesso con i social media."
#: _inc/jetpack-strings.php:45
msgid "Error updating privacy settings. %(error)s"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle impostazioni della privacy %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:44
msgid "Updated privacy settings."
msgstr "Impostazioni della privacy aggiornate."
#: _inc/jetpack-strings.php:43
msgid "Updating privacy settings…"
msgstr "Aggiornamento delle impostazioni della privacy..."
#: _inc/jetpack-strings.php:133 _inc/jetpack-strings.php:136
#: _inc/jetpack-strings.php:138
msgid "Privacy Information"
msgstr "Informazioni sulla privacy"
#: modules/widgets/search.php:67
msgid "Replaces the default search with an Elasticsearch-powered search interface and filters."
msgstr "Sostituisce la ricerca predefinita con dei filtri e un’interfaccia di ricerca di tipo Elasticsearch."
#: modules/module-info.php:680
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analisi potenziate per utenti WooCommerce e Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:376
msgid "I have questions about buying a plan."
msgstr "Ho una domanda su questo piano."
#: class.jetpack-debugger.php:375
msgid "I have an issue with a current plan."
msgstr "Ho riscontrato un problema con un piano attuale."
#: class.jetpack-cli.php:879
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossibile annullare un piano in modalità sicura. Vedi: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/jetpack-strings.php:348
msgid "Add Jetpack Search Widget"
msgstr "Aggiungi il widget di ricerca di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:347
msgid "Add the Jetpack search widget to your sidebar to configure advanced search filters."
msgstr "Aggiungi il widget di ricerca di Jetpack alla tua barra laterale per configurare i filtri di ricerca avanzati."
#: _inc/jetpack-strings.php:222
msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, unlimited themes, enhanced search, and priority support."
msgstr "Suite di sicurezza completa, strumenti di automazione del marketing e delle entrate, hosting video illimitato, temi infiniti, ricerca avanzata e supporto prioritario."
#: _inc/jetpack-strings.php:220
msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, and priority support."
msgstr "Suite di sicurezza completa, strumenti di automazione del marketing e delle entrate, hosting video illimitato e supporto prioritario."
#: _inc/jetpack-strings.php:218
msgid "Daily backups, spam filtering, and priority support."
msgstr "Backup quotidiani, filtro antispam e supporto prioritario."
#: _inc/jetpack-strings.php:216
msgid "Always-on security, a better search experience, unlimited CDN use, advanced marketing tools, and monetization services."
msgstr "Sicurezza sempre attiva, migliore esperienza di ricerca, utilizzo illimitato di CDN, strumenti di marketing avanzati e servizi di monetizzazione."
#: _inc/jetpack-strings.php:215
msgid "Powerful services for your site"
msgstr "Potenti servizi per il tuo sito"
#: _inc/jetpack-strings.php:212
msgid "Upgrade to a weekly coffee and fully protect your site from malware, infiltrations, and security loopholes with automated malware scanning."
msgstr "Aggiorna allo stesso prezzo di un caffè a settimana e proteggi completamente il tuo sito da malware, infiltrazioni e scappatoie dalla sicurezza con la scansione antimalware automatica."
#: _inc/jetpack-strings.php:209
msgid "Automated backups, one-click restores, spam filtering, and malware scanning."
msgstr "Backup automatizzati, ripristini in un clic, filtro per la spam e scansione contro i malware."
#: _inc/jetpack-strings.php:208
msgid "Jetpack Premium now includes our full security suite"
msgstr "Jetpack Premium include ora la suite completa di sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:200
msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime with automated backups, unlimited storage, and malware scanning."
msgstr "Difesa automatizzata contro attacchi, malware, spam, perdita di dati e tempi di inattività con backup automatizzati, storage illimitato e scansione dei malware."
#: _inc/jetpack-strings.php:199
msgid "Always-on Security"
msgstr "Sicurezza sempre attiva"
#: _inc/jetpack-strings.php:198
msgid "Reach more people and earn money with automated social media scheduling, better search results, SEO preview tools, PayPal payments, and an ad program."
msgstr "Raggiungi più persone e guadagna denaro con la programmazione per i social media automatizzata, i migliori risultati di ricerca, gli strumenti di visualizzazione in anteprima SEO, i pagamenti tramite PayPal e un programma pubblicitario."
#: _inc/jetpack-strings.php:196
msgid "Get unlimited access to hundreds of professional themes, a superior search experience for your users, and unlimited high-speed, and ad-free video hosting."
msgstr "Ottieni accesso illimitato a centinaia di temi professionali, a un'esperienza di ricerca superiore per i tuoi utenti e all'hosting video senza pubblicità, ad alta velocità senza limiti."
#: _inc/jetpack-strings.php:193
msgid "A superior search experience powered by Elasticsearch providing your users with faster and more relevant search results. Previously only available to WordPress.com VIP customers and trusted by industry-leading brands."
msgstr "Un'esperienza di ricerca superiore potenziata con Elasticsearch che fornisce ai tuoi utenti risultati di ricerca più rapidi e più pertinenti. Precedentemente disponibile solo per clienti VIP di WordPress.com e scelta dai marchi leader del settore."
#: _inc/jetpack-strings.php:192
msgid "Unlimited access to hundreds of premium WordPress themes with dedicated support directly from the theme authors."
msgstr "Accesso illimitato a centinaia di temi WordPress Premium con supporto dedicato direttamente dagli autori dei temi."
#: _inc/jetpack-strings.php:191
msgid "Two great reasons to go Pro"
msgstr "Due ottime ragioni per scegliere Pro"
#: _inc/jetpack-strings.php:189
msgid "Grow your traffic and revenue with social media scheduling, enhanced site search, SEO tools, PayPal payments, and an ad program."
msgstr "Aumenta il traffico e le entrate con la programmazione dei social media, la ricerca avanzata del sito, gli strumenti SEO, i pagamenti tramite PayPal e un programma pubblicitario."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:46
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossibile disporre di un piano in modalità sicura. Vedi: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/jetpack-strings.php:188
msgid "Always-on security including real-time backups, malware scanning, and automatic threat resolution."
msgstr "Sicurezza sempre attiva che comprende backup in tempo reale, scansione dei malware e risoluzione delle minacce automatizzata."
#: _inc/jetpack-strings.php:187
msgid "Design the perfect site with unlimited access to hundreds of themes and unlimited, high-speed, and ad-free video hosting."
msgstr "Progetta il sito perfetto con accesso illimitato a centinaia di temi e all'hosting video senza pubblicità, ad alta velocità senza limiti."
#: _inc/jetpack-strings.php:186
msgid "Three great reasons to go Pro"
msgstr "Tre ottime ragioni per scegliere Pro"
#: _inc/jetpack-strings.php:177
msgid "Activate Video Hosting"
msgstr "Attiva l'hosting video"
#: _inc/jetpack-strings.php:175
msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site."
msgstr "Hosting video veloce, ottimizzato, senza pubblicità e illimitato per il tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:157
msgid "Browse Themes"
msgstr "Sfoglia i temi"
#: sync/class.jetpack-sync-module-plugins.php:146
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Errore sconosciuto dell'aggiornamento del plugin"
#: modules/widgets/search.php:591
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Perché i miei filtri non appaiono?"
#: modules/widgets/search.php:585
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "L'aggiunta di filtri richiede JavaScript."
#: modules/widgets/search.php:580
msgid "Add a filter"
msgstr "Aggiungi un filtro"
#: modules/widgets/search.php:750
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Numero massimo di filtri (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:687
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:556
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordinamento predefinito:"
#: modules/widgets/search.php:540
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Tipo di articoli da cercare (minimo 1):"
#: modules/widgets/search.php:535
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Mostra menu a discesa della selezione di ordinamento"
#: modules/widgets/search.php:504
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titolo (opzionale):"
#: modules/widgets/search.php:302
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
#: modules/widgets/search.php:169
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i meno recenti"
#: modules/widgets/search.php:168
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più recenti"
#: modules/widgets/search.php:167
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinenza"
#: modules/widgets/search.php:167
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Pertinenza (consigliato)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:109
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Cancella filtri"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:202
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:223
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di articoli"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:195
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Anno aggiornato"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:201
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mese aggiornato"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:196
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: modules/module-info.php:422
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Migliora la velocità del tuo sito caricando solamente le immagini visibili sullo schermo.\n"
"\t\tLe nuove immagini si caricheranno solo prima che compaiano nello scorrimento della visualizzazione. In questo modo i visualizzatori\n"
"\t\tnon dovranno scaricare tutte le immagini su una pagina in una sola volta, comprese quelle che non possono vedere."
#: modules/module-info.php:406
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack ottimizzerà le tue immagini e le servirà dalla posizione del server più vicina\n"
"\t\tai visitatori. L'utilizzo della nostra rete di distribuzione dei contenuti migliorerà la velocità di caricamento del tuo sito."
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Description"
msgid "Serve images from our servers"
msgstr "Servi le immagini dai nostri server"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Lazy load images"
msgstr "Immagini a caricamento lento"
#: _inc/lib/plugins.php:61
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Non si dispone dei permessi sufficienti per installare i plugin su questo sito."
#: _inc/lib/plugins.php:39
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Non si dispone dei permessi sufficienti per attivare i plugin su questo sito."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:331
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] moderare: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:320
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Al momento %s commento è in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:"
msgstr[1] "Al momento %s commenti sono in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:290
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Approvalo: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:263
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo commento all'articolo \"%s\" è in attesa di approvazione"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:259
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Estratto del pingback: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:253
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo pingback all'articolo \"%s\" è in attesa di approvazione"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:249
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Estratto del trackback: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:243
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuovo trackback all'articolo \"%s\" è in attesa di approvazione"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:145 _inc/lib/functions.wp-notify.php:313
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marca come spam: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:139 _inc/lib/functions.wp-notify.php:305
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Elimina: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Cestina: %s"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] commento: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "È possibile vedere tutti i commenti a questo articolo qui:"
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 _inc/lib/functions.wp-notify.php:268
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114 _inc/lib/functions.wp-notify.php:266
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autore: %1$s (indirizzo IP: %2$s, %3$s)"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:112
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo commento all'articolo \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] pingback: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Puoi visualizzare tutti i pingback a questo articolo qui:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo pingback all'articolo \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] trackback: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Puoi visualizzare tutti i trackback a questo articolo qui:"
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:272
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commento: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:248
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:258 _inc/lib/functions.wp-notify.php:270
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:246 _inc/lib/functions.wp-notify.php:256
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sito web: %1$s (indirizzo IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuovo trackback all'articolo \"%s\""
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2034
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Lingua primaria per il sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:682
msgid "Sites with large numbers of images can now activate the Lazy Loading Images feature, which significantly speeds up loading times for visitors. Instead of waiting for the entire page to load, Jetpack will instead show pages instantly, and only download additional images when they are about to come into view."
msgstr "Per i siti con un elevato numero di immagini può essere attivata ora la funzione Immagini a caricamento lento, che velocizza in maniera significativa i tempi di caricamento per i visitatori. Invece di aspettare che si carichi l'intera pagina, Jetpack mostrerà subito le pagine e scaricherà le immagini aggiuntive solamente quando staranno per essere visualizzate."
#: _inc/jetpack-strings.php:680
msgid "This release of Jetpack brings major new features and big improvements to your WordPress site."
msgstr "Questo release di Jetpack porta nuove importanti funzioni e grandi miglioramenti al sito di WordPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:681
msgid "Speed up your site and its content"
msgstr "Velocizza il tuo sito e il suo contenuto"
#: _inc/jetpack-strings.php:683
msgid "If this sounds like a great improvement (and it is) you can enable it now by clicking the toggle below."
msgstr "Se ti sembra un grande miglioramento (e lo è), puoi attivarlo subito facendo clic sul pulsante di attivazione/disattivazione di seguito."
#: _inc/jetpack-strings.php:684
msgid "We have also upgraded all our Premium plan customers to unlimited high-speed video storage (up from 13GB), and significantly reduced the CSS and JavaScript assets that Jetpack downloads when using features like infinite scroll and embedding rich content."
msgstr "Abbiamo inoltre eseguito l'aggiornamento per tutti i clienti con piano Premium dando loro la possibilità di archiviare illimitatamente i video ad alta velocità (fino a 13 GB) e abbiamo ridotto in modo significativo le risorse CSS e JavaScript scaricate da Jetpack quando si utilizzano funzioni come lo scorrimento infinito e l'incorporamento di ricchi contenuti multimediali."
#: _inc/jetpack-strings.php:686
msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"
#: _inc/jetpack-strings.php:687
msgid "Our faster site search is now available to all Professional plan customers. This replaces the default WordPress search with an Elasticsearch-powered infrastructure that returns faster, more relevant results to users."
msgstr "La nostra modalità più rapida di ricerca nel sito è ora disponibile per tutti i clienti con piano Professional. Questa rimpiazza la modalità di ricerca predefinita di WordPress con un'infrastruttura potenziata con Elasticsearch che trova per gli utenti i risultati più rilevanti più velocemente."
#: _inc/jetpack-strings.php:685
msgid "Faster, more relevant search results"
msgstr "Risultati di ricerca più pertinenti, più velocemente"
#: _inc/jetpack-strings.php:688
msgid "Read the full announcement!"
msgstr "Leggi l'intero annuncio."
#: _inc/jetpack-strings.php:689
msgid "Compare paid plans"
msgstr "Confronta piani pagati"
#: _inc/jetpack-strings.php:691
msgid "Major new features from Jetpack"
msgstr "Nuove importanti funzioni da Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:661
msgid "Faster, more relevant and more powerful sitewide search."
msgstr "Ricerca su tutto il sito più veloce, più pertinente e più potente."
#: _inc/jetpack-strings.php:507
msgid "Hassle-free design, marketing, and security for your WordPress site. Connect Jetpack to a WordPress.com account to start building your own success story."
msgstr "Design, marketing e sicurezza senza problemi per il tuo sito WordPress. Connetti Jetpack a un account WordPress.com per iniziare a costruire la tua storia di successo."
#: _inc/jetpack-strings.php:508
msgid "WordPress themes and customization tools for designing your site."
msgstr "Temi WordPress e strumenti di personalizzazione per progettare il tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:195 _inc/jetpack-strings.php:509
msgid "Design the perfect website"
msgstr "Progetta il sito web perfetto"
#: _inc/jetpack-strings.php:510
msgid "Bring your ideas to life with elegant and professional designs and code-free customization tools."
msgstr "Realizza le tue idee con design eleganti e professionali e strumenti di personalizzazione senza codice."
#: _inc/jetpack-strings.php:511
msgid "Jetpack's photon serves up lightning fast, optimized images"
msgstr "Il Photon di Jetpack è utile per avere velocemente immagini ottimizzate"
#: _inc/jetpack-strings.php:512
msgid "Jetpack's WordPress themes"
msgstr "Temi WordPress di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:513
msgid "Professional themes"
msgstr "Temi professionali"
#: _inc/jetpack-strings.php:514
msgid "Find the perfect design for your site from hundreds of available themes."
msgstr "Trova il design perfetto per il tuo sito tra migliaia di temi disponibili."
#: _inc/jetpack-strings.php:515
msgid "Jetpack's customization tools"
msgstr "Strumenti di personalizzazione di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:516
msgid "Code-free customization"
msgstr "Personalizzazione senza codice"
#: _inc/jetpack-strings.php:517
msgid "Customize your site with endless widget options, image galleries, and embedded media."
msgstr "Personalizza il tuo sito con le infinite opzioni dei widget, le gallerie di immagini e gli elementi multimediali."
#: _inc/jetpack-strings.php:518
msgid "Jetpack's performance features"
msgstr "Funzionalità delle prestazioni di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:520
msgid "Deliver blazing fast images and video and improve site load times."
msgstr "Invia rapidamente immagini e video e migliora i tempi di caricamento del sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:521
msgid "Drive more traffic to your site with Jetpack"
msgstr "Attira più traffico sul tuo sito con Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:197 _inc/jetpack-strings.php:522
msgid "Increase traffic and revenue"
msgstr "Aumenta traffico e fatturato"
#: _inc/jetpack-strings.php:523
msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools."
msgstr "Raggiungi più persone e guadagna denaro con gli strumenti di marketing automatizzati."
#: _inc/jetpack-strings.php:524
msgctxt "Image alternate text."
msgid "Decoration: Jetpack clouds"
msgstr "Decorazione: nuvole Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:525
msgctxt "Image alternate text."
msgid "Decoration: Jetpack bar graph"
msgstr "Decorazione: Grafico a barre Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:526
msgid "Jetpack's site stats feature"
msgstr "Funzione Statistiche del sito di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:528
msgid "Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats."
msgstr "Controlla i tuoi successi con statistiche semplici, coincise e disegnate per dispositivi mobili."
#: _inc/jetpack-strings.php:529
msgid "Jetpack's publicize features"
msgstr "Funzione Pubblicizza di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:530
msgid "Automated marketing"
msgstr "Marketing automatizzato"
#: _inc/jetpack-strings.php:531
msgid "Schedule social media posts in advance, show related content, and give better search results."
msgstr "Programma in anticipo gli articoli sui social media, mostra il relativo contenuto e ottieni risultati di ricerca migliori."
#: _inc/jetpack-strings.php:532
msgid "Jetpack's ads and PayPal features"
msgstr "Funzioni PayPal e Pubblicità di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:533
msgid "Generate revenue"
msgstr "Genera guadagni"
#: _inc/jetpack-strings.php:534
msgid "Monetize your site with high-quality ads and take PayPal payments."
msgstr "Guadagna dal tuo sito con annunci pubblicitari di alta qualità e ricevi pagamenti tramite PayPal."
#: _inc/jetpack-strings.php:535 _inc/jetpack-strings.php:536
msgid "Keep your site safe, 24/7"
msgstr "Mantieni sicuro il tuo sito, 24 ore su 24, 7 giorni su 7"
#: _inc/jetpack-strings.php:537
msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime."
msgstr "Difesa automatica contro violazioni, malware, spam, perdita di dati e tempi di inattività."
#: _inc/jetpack-strings.php:538
msgid "Jetpack's monitor feature"
msgstr "Funzione Monitor di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:540
msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens."
msgstr "Controlla qualsiasi tempo di inattività imprevisto nel momento in cui accade."
#: _inc/jetpack-strings.php:541
msgid "Jetpack's Protect features"
msgstr "Funzione Protezione di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:543
msgid "Guard your site against brute force login attacks, spam, and harmfulmalware injections."
msgstr "Proteggi il tuo sito da attacchi di forza bruta durante l'accesso, spam e iniezioni di malware dannosi."
#: _inc/jetpack-strings.php:544
msgid "Backup and restore"
msgstr "Backup e ripristino"
#: _inc/jetpack-strings.php:545
msgid "Automatic, real-time backups mean your entire site is always ready to be restored."
msgstr "Con i backup automatici in tempo reale il tuo intero sito è sempre pronto per essere ripristinato."
#: _inc/jetpack-strings.php:519
msgid "Speed up your site"
msgstr "Accelera il tuo sito"
#: _inc/jetpack-strings.php:485 class.jetpack-connection-banner.php:271
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
#: class.jetpack-connection-banner.php:385
#: class.jetpack-connection-banner.php:439
#: class.jetpack-connection-banner.php:483
#: class.jetpack-connection-banner.php:526
#: class.jetpack-connection-banner.php:572
#: class.jetpack-connection-banner.php:667
#: class.jetpack-connection-banner.php:723
#: class.jetpack-connection-banner.php:773
#: class.jetpack-connection-banner.php:820
#: class.jetpack-connection-banner.php:861
#: class.jetpack-connection-banner.php:993
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configura Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:149
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, and automated security scanning."
msgstr "Backup in tempo reale di tutti i dati del tuo sito con spazio illimitato, ripristini con un clic e scansione di sicurezza automatica."
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:149
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Carino"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:114
msgid "Last query information:"
msgstr "Informazioni sull'ultima query:"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:150
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minificare"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:116
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Nessuna informazione."
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:26
#: _inc/jetpack-strings.php:690
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Ricerca Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:96
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "visita cache"
#: modules/widgets/search.php:765 modules/widgets/social-icons.php:323
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: modules/widgets/search.php:723
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Scegli un intervallo:"
#: modules/widgets/search.php:715
msgid "Modified GMT"
msgstr "GMT modificato"
#: modules/widgets/search.php:712
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: modules/widgets/search.php:709
msgid "Date GMT"
msgstr "Data GMT"
#: modules/widgets/search.php:703
msgid "Choose a field:"
msgstr "Scegli un campo:"
#: modules/widgets/search.php:677
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Scegli una tassonomia:"
#: modules/widgets/search.php:662
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
#: modules/widgets/search.php:523
msgid "Show search box"
msgstr "Mostra casella di ricerca"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:600
msgid "%s Back"
msgstr "%s Indietro"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:317
msgid "Send email"
msgstr "Invia email"
#: modules/widgets/search.php:665
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di articolo"
#: modules/widgets/search.php:659
msgid "Filter Type:"
msgstr "Tipo di filtro:"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:603
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Ottieni assistenza per sbloccare il tuo sito"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:314
msgid "Your email"
msgstr "La tua e-mail"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:302
msgid "
Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
"
msgstr "
Il tuo indirizzo IP %2$s è stato contrassegnato per potenziali violazioni di sicurezza. Puoi sbloccare il tuo accesso inviando a te stesso un link speciale via e-mail. Per saperne di più
"
#: _inc/jetpack-strings.php:145
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores"
msgstr "Backup giornaliero di tutti i dati del tuo sito con spazio illimitato e ripristini con un clic"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:264
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Non è stato possibile inviarti un'e-mail di recupero. Riprova."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Le istruzioni di recupero sono state inviate a %s. Controlla la posta in arrivo!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:240
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Impossibile trovare un utente con questa e-mail. Riprova."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:192
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Impossibile convalidare il token di ripristino."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772
msgid "Could not retrieve Rewind data."
msgstr "Impossibile recuperare i dati di ripristino."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:763
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Recupero dei dati di ripristino non riuscito. Riprova più tardi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:756
msgid "Rewind data correctly received."
msgstr "Dati di ripristino ricevuti correttamente."
#: _inc/jetpack-strings.php:498
msgid "Jetpack version %(version)s"
msgstr "Versione di Jetpack %(version)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:346
msgid "Replace WordPress built-in search with an improved search experience"
msgstr "Sostituisci la ricerca integrata di WordPress con un'esperienza di ricerca migliorata (beta)"
#: _inc/jetpack-strings.php:266
msgid "Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security threats."
msgstr "Per il tuo sito vengono effettuati il backup in tempo reale e la scansione regolare di minacce alla sicurezza."
#: _inc/jetpack-strings.php:150
msgid "View your security activity"
msgstr "Visualizza la tua attività di sicurezza"
#: 3rd-party/vaultpress.php:20
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress non è più necessario ed è stato disattivato."
#: _inc/jetpack-strings.php:147
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support"
msgstr "Backup in tempo reale di tutti i dati del tuo sito con spazio illimitato, ripristini con un clic, scansione di sicurezza automatica e supporto prioritario."
#: _inc/jetpack-strings.php:152
msgid " (powered by VaultPress)."
msgstr " (funziona con VaultPress)."
#: _inc/jetpack-strings.php:167
msgid "Replace the default WordPress search with better results that will help your users find what they are looking for."
msgstr "Sostituisci la ricerca predefinita di WordPress con risultati migliori che aiuteranno gli utenti a trovare cosa stanno cercando."
#: _inc/jetpack-strings.php:168
msgid "Customize Search Widget"
msgstr "Personalizza widget di ricerca"
#: _inc/jetpack-strings.php:169
msgid "Activate Search"
msgstr "Attiva ricerca"
#: _inc/jetpack-strings.php:144
msgid "Please correct the issue below and try again."
msgid_plural "Please correct the issues listed below and try again."
msgstr[0] "Risolvi il problema riportato di seguito e riprova."
msgstr[1] "Risolvi i problemi riportati di seguito e riprova."
#: _inc/jetpack-strings.php:116
msgid "We are making sure your site stays free of security threats. You will be notified if we find one."
msgstr "Ci stiamo assicurando che il tuo sito rimanga privo di minacce alla sicurezza. Qualora ne trovassimo una, riceverai una notifica."
#: _inc/jetpack-strings.php:67
msgid "Your site is being backed up in real-time."
msgstr "Il tuo sito è sottoposto a backup in tempo reale."
#: 3rd-party/vaultpress.php:19
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Ora è Jetpack a gestire i tuoi backup."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:131
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Il token di ripristino non è valido per questo utente."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:272
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect ha bloccato la pagina di accesso del tuo sito."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:235
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "L’indirizzo e-mail sembra sbagliato. Riprova."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:209
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Disconnessione riuscita correttamente."
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up and improve the reliability of your site using the latest in web technology."
msgstr "Velocizzare e migliorare l’affidabilità del sito grazie alla più recente tecnologia web."
#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "Progressive Web Apps"
msgstr "App web progressive"
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Lazy Images"
#: class.jetpack-debugger.php:378
msgid "I have a problem restoring my site."
msgstr "Ho un problema con il ripristino del sito."
#: class.jetpack-debugger.php:377
msgid "I need help with backing up my site."
msgstr "Ho bisogno di aiuto con il backup del mio sito."
#: class.jetpack-cli.php:1006
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Modulo Jetpack Sitemap attivo ma non disponibile. Ciò può avvenire se il sito è configurato per disincentivare l’indicizzazione del motore di ricerca. Abilitare l’indicizzazione del motore di ricerca per permettere la generazione di sitemap."
#: class.jetpack-cli.php:1003
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Il modulo Jetpack Sitemap non è al momento attivo. Attivalo se desideri lavorare con i sitemap."
#: class.jetpack-cli.php:33
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Verifica dello stato per %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:49
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: _inc/jetpack-strings.php:497 modules/stats.php:618
msgid "Jetpack version"
msgstr "Versione di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:48
msgid "{{a}}View your site's activity{{/a}} in a single feed."
msgstr "{{a}}Visualizza l’attività del sito{{/a}} in un unico feed."
#: class.jetpack-cli.php:262
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Ripristino delle opzioni Jetpack per %s...\n"
#: class.jetpack-cli.php:115
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Test della connessione per %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:721
msgid "Your Jetpack Professional plan is taking care of business!"
msgstr "Il tuo piano Jetpack Professional si prende cura della tua azienda!"
#: _inc/jetpack-strings.php:708
msgid "Your Jetpack Premium plan is powering up!"
msgstr "Il tuo piano Jetpack Premium si sta attivando!"
#: _inc/jetpack-strings.php:699
msgid "Your Jetpack Personal plan is powering up!"
msgstr "Il tuo piano Jetpack Personal si sta attivando!"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:580
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:579
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:578
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:577
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Anni"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:576
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:390
msgid "%ssecond to go."
msgid_plural "%sseconds to go."
msgstr[0] "%ssecondo."
msgstr[1] "%ssecondi."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:379
msgid "%sminute to go."
msgid_plural "%sminutes to go."
msgstr[0] "Singular: %sminuto."
msgstr[1] "%sminuti."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:368
msgid "%shour to go."
msgid_plural "%shours to go."
msgstr[0] "Singular: %sora."
msgstr[1] "%sore."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:357
msgid "%sday to go."
msgid_plural "%sdays to go."
msgstr[0] "%sgiorno."
msgstr[1] "%sgiorni."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:346
msgid "%smonth to go."
msgid_plural "%smonths to go."
msgstr[0] "%smese."
msgstr[1] "%smesi."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:335
msgid "%syear to go."
msgid_plural "%syears to go."
msgstr[0] "%sanno."
msgstr[1] "%sanni."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:321
msgid "%ssecond ago."
msgid_plural "%sseconds ago."
msgstr[0] "%ssecondo."
msgstr[1] "%ssecondi."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:310
msgid "%sminute ago."
msgid_plural "%sminutes ago."
msgstr[0] "%sminuto."
msgstr[1] "%sminuti."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:299
msgid "%shour ago."
msgid_plural "%shours ago."
msgstr[0] "%sora."
msgstr[1] "%sore."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:288
msgid "%sday ago."
msgid_plural "%sdays ago."
msgstr[0] "%sgiorno."
msgstr[1] "%sgiorni."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:277
msgid "%smonth ago."
msgid_plural "%smonths ago."
msgstr[0] "%smese."
msgstr[1] "%smesi."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:266
msgid "%syear ago."
msgid_plural "%syears ago."
msgstr[0] "%sanno."
msgstr[1] "%sanni."
#: modules/masterbar/masterbar.php:949
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Non hai i permessi per disattivare questo plugin"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:198
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Non hai i permessi per attivare questo plugin"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:153
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Disattivazione del plugin non autorizzata"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:225
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Questo sito non è il principale sito del network"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "L'installazione del multi network non è supportata."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:215
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Tutti gli aggiornamenti automatici sono stati disabilitati dall'amministratore del sito."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:210
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Qualsiasi modifica ai file è stata esplicitamente disabilitata dall'amministratore del sito"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:205
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Le autorizzazioni di file di questo host impediscono la modifica dei file."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Non puoi cancellare un plugin mentre è attivo sul sito principale. "
#: functions.gallery.php:45
msgid "Type of gallery."
msgstr "Tipo di galleria."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Il widget richiesto non è stato trovato."
#: _inc/jetpack-strings.php:399
msgid "Confirm each new phrase you add by pressing enter."
msgstr "Conferma ogni nuova frase aggiunta cliccando Invio."
#: _inc/jetpack-strings.php:270
msgid "{{a}}View details{{/a}}"
msgstr "{{a}}Vedi dettagli{{/a}}"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:668
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Messaggio di Milestone Raggiunto"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:662
msgid "Since your milestone"
msgstr "Dal tuo milestone"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:650
msgid "Until your milestone"
msgstr "Fino al tuo milestone"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:628
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:631
msgid "Time Unit"
msgstr "Unità di tempo"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:96
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:138
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Continua a leggere \"%s\""
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1132
msgid "Send us a message!"
msgstr "Scrivici un messaggio!"
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1131
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Questi sono gli ultimi articoli in %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Benvenuto su %s."
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1062
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Il token di onboarding non può essere cancellato."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Processo di onboarding fallito: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Dati di onboarding non validi."
#: _inc/jetpack-strings.php:709
msgid "Thanks for choosing Jetpack Professional. Jetpack is now backing up your content in real-time, indexing your content for search, scanning for security threats, and granting access to premium themes."
msgstr "Grazie per aver scelto il piano Professional. Jetpack sta facendo il backup del tuoi contenuti, facendo la scansione alla ricerca di potenziali minacce alla sicurezza del sito, e assicurando l'accesso ai temi premium. "
#: _inc/jetpack-strings.php:711
msgid "With Jetpack Professional, you can create the perfect site with one of over 300 professionally-designed WordPress themes, including more than 200 premium themes. Customize your content with a variety of widgets, or add unlimited videos to your posts and pages -- displayed free of ads or watermarks."
msgstr "Con il piano Professional di Jetpack puoi creare il sito perfetto per le tue necessità, scegliendo uno tra gli oltre 300 temi per WordPress, inclusi più di 200 temi premium. Personalizza i tuoi contenuti con i widget, o aggiungi un numero illimitato di video alle tue pagine e ai tuoi articoli - è tutto mostrato e disponibile senza ads o watermark. "
#: _inc/jetpack-strings.php:714 _inc/jetpack-strings.php:723
msgid "Growing your following is easy with your Professional plan, thanks to content sharing and scheduling, SEO tools, and built-in subscription options. You can monetize your site with a simple payment button and in-line ads, and monitor the success of your efforts by integrating with Google Analytics."
msgstr "Far crescere il seguito dei tuoi follower è facile con il piano Professional, grazie alle opzioni di condivisione e programmazione dei contenuti, agli strumenti per la SEO e le opzioni di sottoscrizione. Puoi anche monetizzare il tuo sito semplicemente aggiungendo un pulsante per il pagamento e ads. Puoi anche gestire e controllare il successo dei tuoi sforzi integrando Google Analytics. "
#: _inc/jetpack-strings.php:693
msgid "Your Jetpack plan gives you everything you need to keep your hard work safe, including on-demand backups and malware scans with one-click restores and issue resolution. Your site will be fully protected against spam, malicious code, and brute force login attempts."
msgstr "Il piano Professional di Jetpack ti offre tutto ciò che ti serve per mantenere il tuo lavoro al sicuro. Nel piano è inclusa anche l'opzione di backup on-demand e scansione malware, oltre all'opzione per ristabilire il sito con un backup. Il tuo sito sarà inoltre protetto contro lo spam, codice malevolo o potenzialmente pericoloso, e tentativi di login brute force."
#: _inc/jetpack-strings.php:715
msgid "Start exploring Jetpack Professional now to see all the benefits of your new plan."
msgstr "Inizia ad esplorare Jetpack Professional ora per vedere tutti i benefici di questo piano nuovo."
#: _inc/jetpack-strings.php:716
msgid "Install premium themes"
msgstr "Installa temi premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:719
msgid "Review SEO features"
msgstr "Rivedi le opzioni SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:720
msgid "Welcome Professional"
msgstr "Benvenuto su Professional"
#: _inc/jetpack-strings.php:700
msgid "Thanks for choosing Jetpack Premium. Jetpack is now backing up your site, scanning for security threats, and enabling monetization features."
msgstr "Grazie per aver scelto il piano Premium. Jetpack sta facendo il backup del tuoi contenuti, facendo la scansione alla ricerca di potenziali minacce alla sicurezza del sito, e assicurando l'accesso ai temi premium."
#: _inc/jetpack-strings.php:702
msgid "With Jetpack Premium, you can create the perfect site, no matter its purpose. Customize your site’s appearance with one of more than 100 free themes, or enhance your content with unlimited HD video -- all hosted free of ads or watermarks."
msgstr "Con Jetpack Premium puoi creare il tuo sito perfetto, non importa quale sia il suo scopo finale. Personalizza l'aspetto del tuo sito scegliendo uno tra più di 100 temi gratuiti, o esalta i tuoi contenuti con spazio illimitato di storaggio per video in HD - tutto è offerto gratuitamente senza ads o watermark."
#: _inc/jetpack-strings.php:704
msgid "Using Jetpack’s powerful sharing tools, you can automatically share your newest posts on social media, or schedule your content to be re-shared at any date or time you choose. And along with growing your following, you can grow your business with tools like payment buttons and ads."
msgstr "Usando i potenti strumenti di condivisione di Jetpack, puoi automaticamente condividere i tuoi articoli più recenti sui social media, oppure programmarli per essere ricondivisi il giorno che vuoi, all'ora che vuoi. E mentre fai crescere il seguito dei tuoi follower, puoi anche far crescere la tua attività con un pulsante per il pagamento e gli ads."
#: _inc/jetpack-strings.php:705
msgid "Start exploring Jetpack Premium now to see all the benefits of your new plan."
msgstr "Inizia ad esplorare Jetpack premium ora per vedere tutti i benefici di questo piano nuovo."
#: _inc/jetpack-strings.php:706 _inc/jetpack-strings.php:717
msgid "Monetize your site with ads"
msgstr "Monetizza il tuo sito con gli ads"
#: _inc/jetpack-strings.php:707
msgid "Welcome Premium"
msgstr "benvenuto su Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:694
msgid "Thanks for choosing Jetpack Personal. Jetpack is now backing up your site and scanning for security threats."
msgstr "Grazie per aver scelto li piano Personal. Jetpack sta ora facendo il backup del tuo sito e facendo la scansione alla ricerca di potenziali minacce alla sicurezza del sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:696
msgid "With Jetpack Personal, you have access to more than 100 free, professionally-designed WordPress themes. Choose the theme that best fits your site and customize colors, images, or add a variety of new widgets."
msgstr "Con Jetpack Personal hai accesso a oltre 100 temi gratuiti per WordPress. Scegli il tema che si adatta meglio alle necessità del tuo sito, e personalizza i colori, le immagini e aggiungi tutti i widget che vuoi. "
#: _inc/jetpack-strings.php:697
msgid "Got it!"
msgstr "Fatto!"
#: _inc/jetpack-strings.php:698
msgid "Welcome personal"
msgstr "Benvenuto su Personal"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:327
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:309
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Usa la prima immagine nell'articolo automaticamente"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:293
msgid "Display on single projects"
msgstr "Mostra in un singolo progetto"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Scopri di più sulle Immagini in Evidenza"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:218
msgid "Display comment link"
msgstr "Mostra link al commento"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:328
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Simple Payment - prodotti"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:285
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Simple Payments - ordini"
#: modules/shortcodes/recipe.php:233
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:246
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "La estensione PHP's XML non è disponibile. Contatta il tuo host per attivare l'estensione PHP's XML."
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced search, powered by Elasticsearch"
msgstr "Ricerca migliorata grazie a Elasticsearch"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Delete Field"
msgstr "Rimuovi campo."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
msgid "Add Field"
msgstr "Aggiungi campo."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Update Form"
msgstr "Aggiorna form."
#: modules/masterbar/masterbar.php:625
msgid "View Site"
msgstr "Vai al sito."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
msgid "Add new option..."
msgstr "Aggiungi una nuova opzione…"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:265
msgid "Delete Option"
msgstr "Rimuovi opzione"
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Ricevi notifiche immediate se il tuo sito va offline, 24/7."
#: modules/module-headings.php:112
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the Jetpack Mobile theme"
msgstr "Attiva il tema Jetpack Mobile"
#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Aumenta il convolgimento dei tuoi visitatori aggiungendo un bottone di Like ai commenti."
#: modules/module-headings.php:27
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Comment Likes"
#: modules/masterbar/masterbar.php:697 modules/masterbar/masterbar.php:710
msgid "Site Pages"
msgstr "Pagine del sito"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Contact form fields"
msgstr "Campi del modulo di contatto"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "A quale indirizzo email vuoi che siano mandati i messaggi?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:271
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Quale vuoi che sia l'oggetto dell'email che riceverai?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Contact form information"
msgstr "Informazioni del modulo di contatto"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:228
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo di campo"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:208
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta del campo"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:206
msgid "Form Field"
msgstr "Campo del modulo"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
msgid "Add contact form"
msgstr "Aggiungi modulo di contatto"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:93
msgid "contact form"
msgstr "modulo di contatto"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Confermi che vuoi interrompere la modifica di questo modulo senza salvare le modifiche?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:23
msgid "user login is required"
msgstr "L'accesso utente è obbligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:20
msgid "user email is required"
msgstr "L'email dell'utente è obbligatoria"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:17
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data è obbligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token è obbligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:22
msgid "The user is already connected"
msgstr "L'utente è già connesso"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:18
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id è obbligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:22
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Devi specificare un ID utente"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:22
msgid "Term not found"
msgstr "Termine non trovato"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Devi specificare un Termine ID"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Devi specificare un nome opzione"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:22
msgid "Comment not found"
msgstr "Commento non trovato"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Devi specificare un ID commento "
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s non è un ruolo valido."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "La proprietà dei ruoli deve essere una stringa o un array."
#: class.jetpack-connection-banner.php:807
msgid "Paying customers also benefit from automated backups, malware scans, and priority support."
msgstr "Gli utenti che acquistano i piani a pagamento beneficiano anche di backup automatici, scansione malware e supporto prioritario."
#: class.jetpack-connection-banner.php:799
msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security."
msgstr "Il tuo sito è automaticamente protetto da attacchi brute force. Inoltre puoi anche usare l'opzione del sign-on singolo per avere un extra in sicurezza. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:791
msgid "Jetpack checks your site every few minutes, and if it's offline we'll notify you instantly."
msgstr "Jetpack controlla lo status del tuo sito ogni tot minuti, così se va offline ti manda subito una notifica."
#: class.jetpack-connection-banner.php:783
msgid "Make Sure Your Site Is Always Online"
msgstr "Assicurati che il tuo sito sia sempre online"
#: class.jetpack-connection-banner.php:759
msgid "You also get clear and concise stats and analytics about your visitors."
msgstr "Controlla statistiche e analytics chiare e coincise riguardo i tuoi visitatori."
#: class.jetpack-connection-banner.php:653
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started."
msgstr "Connettiti a WordPress.com (gratis) per iniziare."
#: class.jetpack-connection-banner.php:619
msgid "Keep It Safe"
msgstr "Tienilo al sicuro"
#: class.jetpack-connection-banner.php:750
msgid "Kickstart your marketing with social media automation tools, related content, email subscriptions, and sharing tools."
msgstr "Aumenta il tuo marketing con l'automazione degli strumenti dei social media, i contenuti correlati, le iscrizioni e-mail e gli strumenti di condivisione."
#: class.jetpack-connection-banner.php:741
msgid "A site without traffic is like a car without gas. Jetpack helps you fill up so that you can achieve your goals."
msgstr "Un sito senza traffico è come una macchina senza benzina. Jetpack ti aiuta ad aumentarlo in modo tale da raggiungere i tuoi obiettivi."
#: class.jetpack-connection-banner.php:733
msgid "Get The Traffic You Deserve"
msgstr "Ottieni il traffico di cui hai bisogno"
#: class.jetpack-connection-banner.php:711
msgid "Publish with ease using WordPress.com or the official WordPress mobile apps."
msgstr "Pubblica in maniera facile utilizzando WordPress.com o le applicazioni mobili ufficiali di WordPress."
#: class.jetpack-connection-banner.php:702
msgid "Customization tools and widgets help you make your site look great without writing any code, and our CDN speeds up your images."
msgstr "Gli strumenti e i widget di personalizzazione ti aiutano a migliorare l'aspetto del tuo sito senza dover digitar dei codici e la nostra CDN velocizza le immagini."
#: class.jetpack-connection-banner.php:693
msgid "Jetpack gives you access to more than 100 free and 200 premium WordPress themes."
msgstr "Jetpack ti consente l'accesso a più di 100 temi gratuiti e 200 temi premium di WordPress."
#: class.jetpack-connection-banner.php:685
msgid "Code-Free Design and Publishing"
msgstr "Progettazione e pubblicazione senza codice"
#: class.jetpack-connection-banner.php:644
msgid "You get themes and tools to design your site, marketing services to make it successful, and state-of-the-art security."
msgstr "Ottieni temi e strumenti per progettare il tuo sito, servizi di marketing per fargli avere successo e sicurezza all'avanguardia."
#: class.jetpack-connection-banner.php:635
msgid "Jetpack is the best way to experience WordPress, whether your site is brand new or already well established."
msgstr "Jetpack è il miglior modo per vivere l'esperienza WordPress, sia che tu abbia un sito nuovo, sia che tu ne possegga uno già attivo."
#: class.jetpack-connection-banner.php:613
msgid "Make It Successful"
msgstr "Fagli avere successo"
#: class.jetpack-connection-banner.php:607
msgid "Create Your Site"
msgstr "Crea il tuo sito"
#: class.jetpack-connection-banner.php:540
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site"
msgstr "Jetpack include altre funzionalità che consentono di personalizzare il sito"
#: class.jetpack-connection-banner.php:497
msgid "Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com"
msgstr "Le app desktop e per dispositivi mobili sono gratuite e disponibili sui dispositivi Apple e Android una volta connesso Jetpack a WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:454
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN)"
msgstr "Jetpack ottimizza e velocizza automaticamente la visualizzazione di immagini usando la rete di distribuzione globale dei contenuti (CDN) di WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:425
msgid "Preview, install, and activate with one-click, then use our suite of design tools to make it look just as you need it to."
msgstr "Visualizza in anteprima, installa e attiva con un solo clic, quindi utilizza la nostra gamma di strumenti di progettazione per creare il sito di cui hai bisogno."
#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Jetpack reduces complexity and makes this previously difficult process a breeze. Browse hundreds of themes in our showcase, or search by theme, name, style, color, or type."
msgstr "Jetpack riduce la complessità e trasforma un processo difficile in un gioco da ragazzi. Sfoglia centinaia di temi nella nostra vetrina o effettua una ricerca per tema, nome, stile, colore o tipo."
#: class.jetpack-connection-banner.php:407
msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience."
msgstr "Scegliere il design per il tuo sito è fondamentale. Influisce sul tuo marchio, sul tuo layout e sull'esperienza di lettura dei visitatori."
#: class.jetpack-connection-banner.php:399
msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience"
msgstr "Scegliere il design per il tuo sito è fondamentale. Influisce sul tuo marchio, sul tuo layout e sull'esperienza di lettura dei visitatori"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:60 class.jetpack-xmlrpc-server.php:204
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Si è verificato un errore non specificato durante la registrazione del sito"
#: class.jetpack-cli.php:865 class.jetpack-cli.php:953
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Token JSON non valido: %s"
#: class.jetpack-connection-banner.php:395
msgid "Hundreds of beautiful themes to choose from"
msgstr "Centinaia di fantastici temi tra cui scegliere"
#: class.jetpack-connection-banner.php:345
msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security"
msgstr "Il tuo sito è protetto automaticamente dagli attacchi di forza bruta, in più puoi utilizzare il Single Sign-On per maggiore sicurezza"
#: class.jetpack-connection-banner.php:293
msgid "Get clear and concise stats and analytics about your visitors"
msgstr "Ottieni statistiche e analisi chiare e concise riguardanti i tuoi visitatori"
#: class.jetpack-connection-banner.php:231
#: class.jetpack-connection-banner.php:841
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it"
msgstr "Jetpack è un plugin gratuito che utilizza gli efficaci server WordPress.com per migliorare il tuo sito e semplificarne la gestione"
#: class.jetpack-connection-banner.php:201
msgid "Professional Themes"
msgstr "Temi professionali"
#: class.jetpack-cli.php:133
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Errore durante la verifica della connessione (corpo della risposta vuoto)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:128
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Errore durante la verifica della connessione (N.%1$s: %2$s)"
#: class.jetpack-cli.php:764
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Errore di sincronizzazione con il codice: %s"
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:213 _inc/class.jetpack-provision.php:277
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Richiesta non riuscita con codice %s"
#: class.jetpack-cli.php:873 class.jetpack-cli.php:964
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Token per accesso mancante o non valido"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:25
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:37
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Impossibile recuperare i dati richiesti."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Visualizzare pubblicità o pagine di archivio?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1917
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Visualizzare pubblicità sulle pagine?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1910
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Visualizzare pubblicità sugli articoli?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1903
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Visualizzare pubblicità sulla pagina principale?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1896
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Visualizzare una seconda pubblicità sotto gli articoli?"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:44
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Funzioni del sito ricevute correttamente."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1689
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Impossibile effettuare la connessione a VaultPress."
#: class.jetpack-cli.php:58
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "L'account WordPress.com per la connessione primaria è %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:678
msgid "Explore Professional"
msgstr "Esplora Professional"
#: _inc/jetpack-strings.php:679
msgid "Compare All Plans"
msgstr "Confronta tutti i piani"
#: _inc/jetpack-strings.php:606
msgid "Person with laptop"
msgstr "Persona con computer"
#: _inc/jetpack-strings.php:607
msgid "Your Jetpack site is ready to go!"
msgstr "Il tuo sito Jetpack è pronto a partire."
#: _inc/jetpack-strings.php:603
msgid "We're now collecting stats, securing your site, and speeding up your images. Pretty soon you'll be able to see everything going on with your site right through Jetpack! Welcome aboard."
msgstr "Stiamo raccogliendo statistiche, proteggendo il tuo sito e velocizzando le tue immagini. Presto potrai vedere tutto ciò che sta accadendo con il tuo sito direttamente tramite Jetpack. Benvenuto."
#: _inc/jetpack-strings.php:547
msgid "Stars"
msgstr "Stelle"
#: _inc/jetpack-strings.php:548
msgid "Jupiter"
msgstr "Giove"
#: _inc/jetpack-strings.php:582
msgid "Connect your account to get the most out of Jetpack"
msgstr "Collega il tuo account per sfruttare Jetpack al massimo"
#: _inc/jetpack-strings.php:464
msgid "Jetpack Stats People"
msgstr "Persone che osservano le statistiche Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:465
msgid "Hello there! Your stats have been activated."
msgstr "Ciao, Le tue statistiche sono state attivate."
#: _inc/jetpack-strings.php:466
msgid "Just give us a little time to collect data so we can display it for you here."
msgstr "Concedici del tempo per raccogliere tutti i dati in modo tale da visualizzarli qui."
#: _inc/jetpack-strings.php:467
msgid "Okay, got it!"
msgstr "Ok, fatto!"
#: _inc/jetpack-strings.php:486
msgid "By clicking the button below, you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} and to {{shareDetailsLink}}share details{{/shareDetailsLink}} with WordPress.com."
msgstr "Cliccando qui sotto, accetti i nostri {{tosLink}}Termini di servizio{{/tosLink}} e la {{shareDetailsLink}}condivisione delle informazioni{{/shareDetailsLink}} con WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:320
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: _inc/jetpack-strings.php:273
msgid "Your site is backed up."
msgstr "Il tuo sito è stato sottoposto a backup."
#: _inc/jetpack-strings.php:217
msgid "Welcome to Jetpack Personal"
msgstr "Benvenuto in Jetpack Personal"
#: _inc/jetpack-strings.php:219
msgid "Welcome to Jetpack Premium"
msgstr "Benvenuto in Jetpack Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:221
msgid "Welcome to Jetpack Professional"
msgstr "Benvenuto in Jetpack Professional"
#: _inc/jetpack-strings.php:316
msgid "Display ads below posts on"
msgstr "Visualizza pubblicità sotto gli articoli su"
#: _inc/jetpack-strings.php:321
msgid "Additional ad placements"
msgstr "Posizionamenti aggiuntivi della pubblicità"
#: _inc/jetpack-strings.php:322
msgid "Top of each page"
msgstr "Parte superiore di ogni pagina"
#: _inc/jetpack-strings.php:323
msgid "Second ad below post"
msgstr "Seconda pubblicità sotto l'articolo"
#: _inc/jetpack-strings.php:170
msgid "Social Media Scheduling"
msgstr "Programmazione dei social media"
#: _inc/jetpack-strings.php:171
msgid "Schedule multiple Facebook, Twitter, and other social media postings in advance and view share history stats."
msgstr "Programma in anticipo le diverse pubblicazioni di Facebook, Twitter e altri social media e visualizza le statistiche sulla cronologia di condivisione."
#: _inc/jetpack-strings.php:172
msgid "Schedule Posts"
msgstr "Programma articoli"
#: _inc/jetpack-strings.php:173
msgid "Activate Publicize"
msgstr "Attiva Pubblicizza"
#: _inc/jetpack-strings.php:194
msgid "Explore Jetpack Professional"
msgstr "Esplora Jetpack Professional"
#: _inc/jetpack-strings.php:155
msgid "Unlimited Premium Themes"
msgstr "Temi premium illimitati"
#: _inc/jetpack-strings.php:156
msgid "Exclusive hand-crafted designs you will love with dedicated support directly from the theme authors."
msgstr "Design esclusivi fatti a mano che adorerai, oltre al supporto dedicato direttamente dagli autori del tema."
#: _inc/jetpack-strings.php:87
msgid "Image Performance"
msgstr "Prestazioni delle immagini"
#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Scopri di più sulla %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Come vuoi promuovere la tua campagna?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:111
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "A quale campagna di Internet Defense League vuoi partecipare?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Membro della Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Non mostrare il badge (solo la campagna)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat Badge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Badge super"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Badge a forma di scudo"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "In primo piano (riquadro in sovrimpressione)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Barra sopra il mio sito"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "No, mostra solo il badge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Tutte le campagne attuali e future"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Mostra il tuo supporto per Internet Defense League."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"
#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Foto Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Mostra le tue foto recenti su Flickr."
#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "Altre foto"
#: modules/widgets/flickr/form.php:56
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "In che dimensione vuoi che siano visualizzate le foto?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Quante foto vuoi che siano visualizzate?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgstr "Lascia vuoto il campo relativo all'URL del feed RSS di Flickr per mostrare foto interessanti prese da Flickr"
#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Per trovare il tuo URL del feed RSS di Flickr, vai al tuo flusso di foto, apri il menu \"Altro\" e fai clic su \"Modifica\". Scorri la pagina verso il basso fino a quando non visualizzi l'icona RSS o il link \"più recente\". Fai clic con il pulsante destro del mouse su entrambi e copia l'URL. Incollalo nella casella sopra."
#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Solo gli amministratori possono vedere questo messaggio)"
#: modules/widgets/flickr.php:150
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Non ci sono foto da visualizzare. Controlla che l'URL del tuo feed RSS di Flickr sia corretto, e che le tue foto siano accessibili pubblicamente. "
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:122
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Quale badge vuoi mostrare?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL del feed RSS di Flickr:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:132
msgid "Close and accept"
msgstr "Accetta e chiudi"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Click here for more information"
msgstr "Clicca qui per maggiori informazioni"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:273
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "È tua responsabilità assicurarti che il tuo sito sia conforme alle leggi vigenti."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:111
msgid "Button text"
msgstr "Pulsante di testo"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizza:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3
msgid "Banner text"
msgstr "Testo banner"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163
msgid "after this amount of time"
msgstr "dopo questo periodo di tempo"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "dopo che l'utente scorre la pagina"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "dopo che l'utente fa clic sul pulsante per ignorare"
#: _inc/jetpack-strings.php:478
msgid "Get WordPress Apps for every device"
msgstr "Usa WordPress Apps per tutti i dispositivi"
#: _inc/jetpack-strings.php:479
msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world."
msgstr "Gestisci i tuoi siti da una singola dashboard: pubblica contenuti, traccia le statistiche, modera i commenti, e tante altre cose da qualsiasi parte del mondo tu ti trovi."
#: _inc/jetpack-strings.php:481
msgid "I already use this app."
msgstr "Uso già questa applicazione."
#: _inc/jetpack-strings.php:430
msgid "Create address"
msgstr "Crea indirizzo"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: ( ? )"
msgstr "Codice: ( ? )"
#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Consente di visualizzare un modulo di abbonamento popup ai visitatori."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:524
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Visualizza anche articoli con tag fuori dall'area contenuti in evidenza."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Non visualizzare i tag nei dettagli degli articoli e nelle nuvole di tag."
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:358
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervallo della sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:154
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:153
msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later."
msgstr "Nessuna sitemap trovata. Forse si sta generando adesso. Prova più tardi."
#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp Subscriber Popup"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576
msgid "Publication Date"
msgstr "Data di pubblicazione"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432
msgid "Video URL"
msgstr "URL del video"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Novità della sitemap XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Video della sitemap XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Sitemap XML delle immagini"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292
msgid "Image URL"
msgstr "URL dell'immagine"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574
msgid "Page URL"
msgstr "URL della pagina"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL della sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Indice della sitemap XML"
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Fast, ad-free video hosting"
msgstr "Hosting video veloce e senza pubblicità"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Permette agli utenti di effettuare il login su questo sito tramite gli account di WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Visualizza le gallerie di immagini in diverse, eleganti disposizioni."
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Block suspicious-looking sign in activity"
msgstr "Blocca tentativi di login sospetti"
#: modules/module-headings.php:107
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com."
msgstr "Sostituisce la barra di amministrazione con una barra degli strumenti per gestire velocemente il tuo sito da WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti di WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment"
msgstr "Permetti agli utenti di commentare usando un account WordPress.com, Twitter, Facebook o Google+"
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Visualizza i diversi tipi di contenuto sul tuo sito con tipi di contenuto personalizzati."
#: modules/masterbar/masterbar.php:550
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
#: class.jetpack-debugger.php:366
msgid "What do you need help with?"
msgstr "Per cosa ti serve aiuto?"
#: modules/masterbar/masterbar.php:590
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Aggiungi Nuovo WordPress"
#: modules/masterbar/masterbar.php:463
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Gestisci gli Acquisti"
#: modules/masterbar/masterbar.php:973
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/masterbar/masterbar.php:921
msgid "People"
msgstr "Persone"
#: modules/masterbar/masterbar.php:868
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
#: modules/masterbar/masterbar.php:848
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personalizza"
#: modules/masterbar/masterbar.php:780 modules/masterbar/masterbar.php:814
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: _inc/jetpack-strings.php:319
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: modules/masterbar/masterbar.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:734
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/masterbar/masterbar.php:729 modules/masterbar/masterbar.php:742
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articoli del blog"
#: modules/masterbar/masterbar.php:650
msgid "Plan"
msgstr "Piano"
#: modules/masterbar/masterbar.php:583
msgid "Switch Site"
msgstr "Cambia sito"
#: modules/masterbar/masterbar.php:572
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Il mio sito"
msgstr[1] "I miei siti"
#: modules/masterbar/masterbar.php:522
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: modules/masterbar/masterbar.php:506
msgid "Get Apps"
msgstr "Ottieni le app"
#: modules/masterbar/masterbar.php:493
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
#: modules/masterbar/masterbar.php:968
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
#: modules/masterbar/masterbar.php:453
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: class.jetpack-debugger.php:337
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Accedi all'elenco completo dei moduli di Jetpack disponibile sul tuo sito."
#: class.jetpack-debugger.php:315
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Maggiori dettagli sulle tue impostazioni di Jetpack"
#: class.jetpack-debugger.php:295
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Jetpack funziona tramite il collegamento a WordPress.com per molte funzionalità. A volte, quando sorgono problemi con il collegamento, devi disconnetterti e riconnetterti per far funzionare tutto in maniera corretta. Esegui la disconnessione da WordPress.com"
#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
#: modules/masterbar/masterbar.php:418
msgid "Sign Out"
msgstr "Esci"
#: modules/masterbar/masterbar.php:926
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46
msgid "Log Out"
msgstr "Esci"
#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Salta alla barra degli strumenti"
#: modules/masterbar/masterbar.php:443
msgid "My Profile"
msgstr "Il mio profilo"
#: modules/masterbar/masterbar.php:393
msgid "Me"
msgstr "Io"
#: modules/masterbar/masterbar.php:333
msgid "My Likes"
msgstr "I miei Mi piace"
#: modules/masterbar/masterbar.php:323
msgid "Recommendations"
msgstr "Consigli"
#: modules/masterbar/masterbar.php:303
msgid "Discover"
msgstr "Scopri"
#: modules/masterbar/masterbar.php:289
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: modules/masterbar/masterbar.php:284
msgid "Followed Sites"
msgstr "Siti seguiti"
#. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support.
#: class.jetpack-debugger.php:382
msgid "Something Else"
msgstr "Altro"
#: class.jetpack-debugger.php:379
msgid "I have security concerns / my site is hacked."
msgstr "Ho problemi di sicurezza / Il mio sito è stato vittima di un hacker"
#: class.jetpack-debugger.php:374
msgid "I'm having trouble connecting Jetpack to WordPress.com."
msgstr "Sto riscontrando problemi con il collegamento di Jetpack a WordPress.com"
#: modules/masterbar/masterbar.php:270
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations"
msgid "Streams"
msgstr "Stream"
#: modules/masterbar/masterbar.php:260
msgid "Reader"
msgstr "Reader"
#: class.jetpack-debugger.php:380
msgid "My site is down / I can't access my site."
msgstr "Il mio sito è offline / Non riesco ad accedere al mio sito"
#: modules/masterbar/masterbar.php:686
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: class.jetpack-debugger.php:222
msgid "Go to connection screen."
msgstr "Vai alla schermata di connessione."
#: class.jetpack-debugger.php:291
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Un problema di connessione con WordPress.com."
#: class.jetpack-debugger.php:222
msgid "This site was successfully disconnected."
msgstr "La disconnessione da questo sito è stata effettuata correttamente."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s deve essere una stringa alfanumerica o un tag di verifica."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Chiave Akismet non valida"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1384
msgid "Color scheme."
msgstr "Schema colori."
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:990
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: _inc/jetpack-strings.php:654
msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet non è installato o attivo"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Utente Akismet non valido"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Lo stato dell'utente Akismet non consente di aggiornare la chiave"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Errore durante il recupero di static.html. Prova ad utilizzare: "
#: _inc/jetpack-strings.php:668
msgid "Ask a question"
msgstr "Fai una domanda"
#: _inc/jetpack-strings.php:665
msgid "We're here to help"
msgstr "Siamo qui per aiutarti"
#: _inc/jetpack-strings.php:621
msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: _inc/jetpack-strings.php:666
msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users."
msgstr "Jetpack viene fornito con supporto di base gratuito per tutti gli utenti."
#: _inc/jetpack-strings.php:663
msgctxt "Button caption"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvataggio in corso…"
#: _inc/jetpack-strings.php:670
msgid "Get a faster resolution to your support questions."
msgstr "Ottieni una risoluzione più veloce alle tue domande al supporto."
#: _inc/jetpack-strings.php:662
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Proteggi il tuo sito dallo spam."
#: _inc/jetpack-strings.php:617
msgctxt "A heading for a block of related posts."
msgid "Related"
msgstr "Correlati"
#: _inc/jetpack-strings.php:657
msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution."
msgstr "Backup del sito in tempo reale e risoluzione automatica delle minacce."
#: _inc/jetpack-strings.php:664
msgctxt "Button caption"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:667
msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support."
msgstr "Il tuo piano a pagamento ti consente l'accesso al supporto Jetpack prioritario."
#: _inc/jetpack-strings.php:669 class.jetpack-connection-banner.php:979
msgid "Search our support site"
msgstr "Cerca il nostro sito di supporto"
#: _inc/jetpack-strings.php:655
msgid "Host fast, high-quality, ad-free video."
msgstr "Host video rapido, di alta qualità e senza pubblicità."
#: _inc/jetpack-strings.php:656
msgid "Generate income with high-quality ads."
msgstr "Genera dei guadagni con pubblicità di alta qualità."
#: _inc/jetpack-strings.php:658
msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks."
msgstr "Protezione contro la perdita dei dati, attacchi dannosi e di malware."
#: _inc/jetpack-strings.php:659
msgid "Integrate easily with Google Analytics."
msgstr "Si integra facilmente con Google Analytics."
#: _inc/jetpack-strings.php:660
msgid "Help your content get found and shared with SEO tools."
msgstr "Fa in modo che i tuoi contenuti vengano trovati e condivisi tramite gli strumenti SEO."
#: _inc/jetpack-strings.php:443
msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme."
msgstr "Scopri di più riguardo l'aggiunta del supporto per lo scroll infinito nel tuo tema."
#: _inc/jetpack-strings.php:549 _inc/jetpack-strings.php:552
#: _inc/jetpack-strings.php:556
msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)"
msgstr "Backup automatici giornalieri (spazio illimitato)"
#: _inc/jetpack-strings.php:561
msgid "Site stats, related content, and sharing tools"
msgstr "Statistiche del sito, contenuto correlato, e strumenti di condivisione"
#: _inc/jetpack-strings.php:440
msgid "Load more posts in page with a button"
msgstr "Carica più articoli nella pagina tramite un bottone"
#: _inc/jetpack-strings.php:460
msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats"
msgstr "Collega il tuo account a WordPress.com per visualizzare più statistiche"
#: _inc/jetpack-strings.php:441
msgid "Load more posts as the reader scrolls down"
msgstr "Carica più articoli mentre il lettore scorre verso il basso"
#: _inc/jetpack-strings.php:555
msgid "13Gb of high-speed video hosting"
msgstr "13Gb di hosting per video ad alta velocità"
#: _inc/jetpack-strings.php:446
msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages"
msgstr "Usa i riassunti invece degli articoli completi nella pagina iniziale e nelle pagine di archivio"
#: _inc/jetpack-strings.php:553
msgid "Daily, automated malware scanning"
msgstr "Scansione giornaliera automatica dei malware"
#: _inc/jetpack-strings.php:584
msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect."
msgstr "Questo sito non è collegato a WordPress.Com. Chiedi all'amministratore del sito di collegarlo."
#: _inc/jetpack-strings.php:550 _inc/jetpack-strings.php:554
#: _inc/jetpack-strings.php:558
msgid "Priority support"
msgstr "Supporto prioritario"
#: _inc/jetpack-strings.php:551
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtro per lo spam"
#: _inc/jetpack-strings.php:557
msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution"
msgstr "Scansione antimalware giornaliera e automatica con risoluzione automatizzata"
#: _inc/jetpack-strings.php:559
msgid "Unlimited high-speed video hosting"
msgstr "Hosting video illimitato ad alta velocità"
#: _inc/jetpack-strings.php:560
msgid "SEO preview tools"
msgstr "Visualizzazione in anteprima degli strumenti SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:439
msgid "Load more posts using the default theme behavior"
msgstr "Carica altri articoli utilizzando la modalità di funzionamento del tema predefinito"
#: _inc/jetpack-strings.php:442
msgid "Theme support required."
msgstr "Supporto del tema richiesto."
#: _inc/jetpack-strings.php:447
msgid "Show featured images"
msgstr "Mostra le immagini in primo piano"
#: _inc/jetpack-strings.php:568
msgid "Read more about Jetpack benefits"
msgstr "Leggi di più sui vantaggi di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:495
msgctxt "Navigation item."
msgid "Dev Tools"
msgstr "Strumenti per gli sviluppatori"
#: _inc/jetpack-strings.php:496
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "An Automattic Airline"
#: _inc/jetpack-strings.php:563
msgid "Unlimited, high-speed image hosting"
msgstr "Hosting veloce e illimitato per le immagini"
#: _inc/jetpack-strings.php:565
msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:"
msgstr "Disconnettendo %(siteName) da WordPress.com non potrai più avere accesso ai seguenti: "
#: _inc/jetpack-strings.php:566
msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection."
msgid "Stay connected"
msgstr "Rimani connesso"
#: _inc/jetpack-strings.php:567
msgctxt "A caption for a button to disconnect."
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: _inc/jetpack-strings.php:487
msgctxt "Short warning message"
msgid "Updates needed"
msgstr "Update necessari"
#: _inc/jetpack-strings.php:489
msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block."
msgid "Paid"
msgstr "Paid"
#: _inc/jetpack-strings.php:484
msgid "Manage site connection"
msgstr "Gestisci connessione sito"
#: _inc/jetpack-strings.php:437
msgid "Theme enhancements"
msgstr "Miglioramento dei temi"
#: _inc/jetpack-strings.php:562
msgid "Brute force attack protection and downtime monitoring"
msgstr "Protezione da attacchi di forza bruta e monitoraggio del downtime"
#: _inc/jetpack-strings.php:410
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti di WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:412
msgid "Enable the WordPress.com toolbar"
msgstr "Attiva la barra degli strumenti di WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:409
msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them."
msgstr "Gli strumenti di scrittura disponibili verranno mostrati qui una volta attivati dall'amministratore."
#: _inc/jetpack-strings.php:407
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolio"
#: _inc/jetpack-strings.php:401
msgctxt "Settings header"
msgid "Composing"
msgstr "Creazione "
#: _inc/jetpack-strings.php:372
msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."
msgstr "Nota che {{b}}la verifica del sito con questi servizi non è necessaria{{/b}} per l'indicizzazione del sito stesso da parte dei motori di ricerca. Per utilizzare questi strumenti avanzati per i motori di ricerca e verificare il sito con un servizio, incolla di seguito il codice del tag HTML. In caso di problemi, leggi le {{support}}istruzioni complete{{/support}}. Servizi di verifica supportati: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}} e {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:374
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
#: _inc/jetpack-strings.php:376
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
#: _inc/jetpack-strings.php:352
msgid "Configure your SEO settings"
msgstr "Configura le tue impostazioni SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:357
msgctxt "Settings header"
msgid "Site stats"
msgstr "Statistiche del sito"
#: _inc/jetpack-strings.php:329
msgid "Configure your Google Analytics settings"
msgstr "Configura le tue impostazioni di Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:366
msgid "Generate XML sitemaps"
msgstr "Genera sitemap XML"
#: _inc/jetpack-strings.php:358
msgid "Collecting valuable traffic stats and insights"
msgstr "Raccolta delle informazioni importanti e delle statistiche sul traffico"
#: _inc/jetpack-strings.php:362
msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden."
msgstr "L'immagine aiuta a raccogliere dati statistici, ma dovrebbe funzionare anche quando è nascosta"
#: _inc/jetpack-strings.php:363
msgid "Count logged in page views from"
msgstr "Count logged in page views from"
#: _inc/jetpack-strings.php:364
msgid "Allow stats reports to be viewed by"
msgstr "Permetti che i report delle statistiche siano viste da"
#: _inc/jetpack-strings.php:349
msgctxt "Settings header"
msgid "Search engine optimization"
msgstr "Ottimizzazione motori di ricerca"
#: _inc/jetpack-strings.php:351
msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}."
msgstr "Puoi aggiustare queste impostazioni se preferisce avere più controllo. Leggi di più su quello che puoi fare per {{a}}ottimizzare il tuo sito con la SEO{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:333
msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:343
msgid "In \"Upgrade\""
msgstr "In \"Aggiornamento\""
#: _inc/jetpack-strings.php:326
msgctxt "Settings header"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:311
msgctxt "Ads header"
msgid "Ads"
msgstr "Ads"
#: _inc/jetpack-strings.php:313
msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings."
msgstr "Mostra le pubblicità nel primo articolo della tua home page o alla fine di ogni pagina e post. Puoi sistemare altri ads in aggiunta nella parte superiore del tuo sito e in ogni area widget, così da aumentare i guadagni."
#: _inc/jetpack-strings.php:288
msgid "Add to whitelist"
msgstr "Aggiungi alla whitelist"
#: _inc/jetpack-strings.php:285
msgctxt "Settings header"
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protezione da attacchi di forza bruta"
#: _inc/jetpack-strings.php:290
msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Facendo il whitelist di un indirizzo IP o di una serie di indirizzi fai in modo che questi non vengano mai bloccati da Jetpack. IPv4 e IPv6 sono accettati. Per specificare un range di IP, inserisci o specifica un determinato range, inserisci il valore più basso e quello più alto separato da un dash (\"-\"). Per esempio: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: _inc/jetpack-strings.php:315
msgid "Enable ads and display an ad below each post"
msgstr "Attiva gli ads e mostra una pubblicità sotto ogni post"
#: _inc/jetpack-strings.php:295
msgid "No search results found for %(term)s"
msgstr "Nessun risultato trovato per %(term)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:296
msgid "Enter a search term to find settings or close search."
msgstr "Cerca un termine per trovare impostazioni o una ricerca simile"
#: _inc/jetpack-strings.php:291
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com log in"
msgstr "WordPress.com log in"
#: _inc/jetpack-strings.php:293
msgid "Match accounts using email addresses"
msgstr "Accoppia gli account usando gli indirizzi email"
#: _inc/jetpack-strings.php:294
msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication"
msgstr "Richiede gli account per usare l'autenticazione a due fattori di WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:276
msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active."
msgstr "Hai pagato per i backup e la scansione di sicurezza, ma non sono ancora attivi.."
#: _inc/jetpack-strings.php:274
msgid "You have paid for backups but they're not yet active."
msgstr "Hai pagato per i backup, ma non sono ancora attivi."
#: _inc/jetpack-strings.php:272
msgid "Your site is backed up and threat-free."
msgstr "Il back up del sito è stato fatto. Il tuo sito non presenta nessuna minaccia."
#: _inc/jetpack-strings.php:263
msgid "Checking site status…"
msgstr "Controllo dello stato del sito in corso…"
#: _inc/jetpack-strings.php:275 _inc/jetpack-strings.php:277
msgid "Click \"Set Up\" to finish installation."
msgstr "Fai clic su \"Imposta\" per completare l'installazione."
#: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:267
#: _inc/jetpack-strings.php:278
msgctxt "Settings header"
msgid "Backups and security scanning"
msgstr "Backup e scan di sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:249
msgid "Checking your spam protection…"
msgstr "Controllo della protezione spam..."
#: _inc/jetpack-strings.php:238
msgctxt "Short warning message about new threats found."
msgid "Threats found!"
msgstr "Minacce rilevate!"
#: _inc/jetpack-strings.php:301 _inc/jetpack-strings.php:307
#: _inc/jetpack-strings.php:413 _inc/jetpack-strings.php:431
msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature"
msgstr "Connetti il tuo account utente a WordPress.com per usare questa funzionalità"
#: _inc/jetpack-strings.php:241
msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: _inc/jetpack-strings.php:69
msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com."
msgstr "Il tuo sito è in Modalità Sviluppo, pertanto non può essere connesso a WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:134
msgid "Enable Markdown use for comments."
msgstr "Abilita l'uso di Markdown per i commenti."
#: _inc/jetpack-strings.php:300
msgid "Connect your social media accounts"
msgstr "Collega i tuoi account di social media"
#: _inc/jetpack-strings.php:299
msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content"
msgstr "Permetti ai lettori di mostrare il loro gradimento per i tuoi articoli aggiungendo un bottone \"mi piace\" ai tuoi contenuti"
#: _inc/jetpack-strings.php:256
msgid "Checking key…"
msgstr "Controllo chiave..."
#: _inc/jetpack-strings.php:244
msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet."
msgid "Invalid key"
msgstr "Chiave non valida"
#: _inc/jetpack-strings.php:255
msgid "Your site is protected from spam."
msgstr "Il tuo sito è protetto dallo spam."
#: _inc/jetpack-strings.php:308
msgctxt "Settings header"
msgid "Sharing buttons"
msgstr "Bottoni di condivisione"
#: _inc/jetpack-strings.php:243
msgctxt "Short message informing user that the site is secure."
msgid "Secure"
msgstr "Sicuro"
#: _inc/jetpack-strings.php:252
msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr "Si è verificato un problema con la tua chiave API Antispam. {{a}}Scopri di più{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:254
msgid "Your Antispam key is valid."
msgstr "La tua chiave Antispam è valida."
#: _inc/jetpack-strings.php:253
msgid "Your site is not protected from spam."
msgstr "Il tuo sito non è protetto dallo spam."
#: _inc/jetpack-strings.php:304
msgid "Automatically share your posts to social networks"
msgstr "Condividi automaticamente i tuoi articoli sui social network"
#: _inc/jetpack-strings.php:259
msgid "Your API key"
msgstr "La tua chiave API"
#: _inc/jetpack-strings.php:247
msgctxt "Caption for a button to set up a feature."
msgid "Set up"
msgstr "Configura"
#: _inc/jetpack-strings.php:250
msgid "Fetching key…"
msgstr "Recupero chiave..."
#: _inc/jetpack-strings.php:251
msgid "Your site needs an Antispam key."
msgstr "Il tuo sito ha bisogno di una chiave Antispam."
#: _inc/jetpack-strings.php:310
msgid "Add sharing buttons to your posts"
msgstr "Aggiungi i pulsanti per la condivisione ai tuoi articoli"
#: _inc/jetpack-strings.php:257
msgctxt "Settings header"
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtro spam"
#: _inc/jetpack-strings.php:260
msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one."
msgstr "Se non hai ancora una chiave API, {{a}}puoi ottenerla cliccando qui{{/a}}, dove inizierai la procedura per richiederne una. "
#: _inc/jetpack-strings.php:305 _inc/jetpack-strings.php:306
msgid "Configure your sharing buttons"
msgstr "Configura i pulsanti di condivisione"
#: _inc/jetpack-strings.php:302
msgctxt "Settings header"
msgid "Publicize connections"
msgstr "Connessioni di Publicize"
#: _inc/jetpack-strings.php:297
msgctxt "Settings header"
msgid "Like buttons"
msgstr "Pulsanti Like"
#: _inc/jetpack-strings.php:237
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "Threats"
msgstr "Minacce"
#: _inc/jetpack-strings.php:239
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "FIX"
msgstr "FIX"
#: _inc/jetpack-strings.php:240
msgctxt "Short warning message about site having no security scan."
msgid "No scanning"
msgstr "Nessuno scan"
#: _inc/jetpack-strings.php:139
msgid "View your Email Followers"
msgstr "Controlla i tuoi Email Follower "
#: _inc/jetpack-strings.php:140
msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers"
msgstr "Connetti il tuo account a WordPress.com per vedere i tuoi email follower"
#: _inc/jetpack-strings.php:131 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1415
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:210
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema di colori"
#: _inc/jetpack-strings.php:80
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:77
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Account connection"
msgstr "Connessione dell'account"
#: _inc/jetpack-strings.php:70
msgid "Your site is connected to WordPress.com."
msgstr "Il tuo sito è collegato a WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:36
msgid "Updating settings…"
msgstr "Aggiornamento impostazioni in corso…"
#: _inc/jetpack-strings.php:39
msgid "Updating Post by Email address…"
msgstr "Aggiornamento indirizzo Post by Email in corso…"
#: _inc/jetpack-strings.php:71
msgid "You are the Jetpack owner."
msgstr "Sei il proprietario di questo piano Jetpack."
#. translators: %(username) is the WordPress user login name.
#: _inc/jetpack-strings.php:74
msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}"
msgstr "Connesso come {{span}}%(username)s{{/span}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:76
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Site connection"
msgstr "Sito connesso"
#: _inc/jetpack-strings.php:37
msgid "Updated settings."
msgstr "Impostazioni aggiornate. "
#: _inc/jetpack-strings.php:38
msgid "Error updating settings. %(error)s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:40
msgid "Regenerated Post by Email address."
msgstr "Post rigenerati dall'indirizzo email."
#: _inc/jetpack-strings.php:41
msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s"
msgstr "Errore nel rigenerare il post dall'indirizzo email. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:42
msgid "Updated settings. Refreshing page…"
msgstr "Impostazioni salvate. Ricaricando la pagina... "
#: _inc/jetpack-strings.php:7
msgctxt "Navigation item."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:650
msgctxt "Navigation item."
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"
#: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:649
msgctxt "Navigation item."
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: _inc/jetpack-strings.php:12 _inc/jetpack-strings.php:648
#: _inc/jetpack-strings.php:652
msgctxt "Navigation item."
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Archivio Post type:"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:97
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu link social"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Questo campo è per la validazione e non dovrebbe essere modificato"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:281
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "e"
#: modules/stats.php:1842
msgid "No stats"
msgstr "Nessuna statistica"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:228
msgid "Export CSV"
msgstr "Esporta CSV"
#: class.jetpack.php:5315
msgid "Unknown error registering your Jetpack site"
msgstr "Errore sconosciuto nella registrazione del tuo sito Jetpack"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:358
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definisci il nome file dell'icona SVG"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:36
#: modules/widgets/social-icons.php:345
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definisci i parametri di default sotto forma di array"
#: modules/stats.php:1848
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Guarda le statistiche dei post su WordPress.com"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:691
msgid "Publicize to my Tumblr blog:"
msgstr "Publicize sul mio Tumblr blog:"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:577
msgid "Publicize to my Facebook Page:"
msgstr "Publicize sulla mia Pagina Facebook:"
#: class.jetpack-network.php:342
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Devi inserire l'ID del sito per disconnettere un sub-sito"
#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Devi inserire l'ID del sito per registrare un sub-sito"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60
msgid "View"
msgstr "Vedi"
#: class.jetpack-jitm.php:99
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
#: class.jetpack-jitm.php:96
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Match all conditions"
msgstr "Tutte le condizioni associate"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:271
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Include sub-pagine (pagine figlie)"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Cleaned up %d video."
msgstr[1] "Cleaned up a total of %d videos."
#: class.frame-nonce-preview.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Non hai i permessi per vedere l'anteprima delle bozze."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1537
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Usa il Markdown per i post"
#: modules/infinite-scroll.php:99
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Traccia ogni scaricamento di scroll (7 post di default) come un'unica page view su Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:580
msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}"
msgstr "Al momento in {{a}}Modalità Sviluppo{{/a}} (alcune funzionalità sono disabilitate) perché: {{reasons/}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:577
msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}"
msgstr "{li}}Il filtro jetpack_development_mode è attivo{{/li}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:578
msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}"
msgstr "{{li}}La costante JETPACK_DEV_DEBUG è definita{{/li}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:579
msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}"
msgstr "{{li}}All'URL del tuo sito manca un punto (es. http://localhost){{/li}}"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:363
msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):"
msgstr "Numero di tweet mostrati (da 1 a 20):"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22
msgid "Post not found"
msgstr "Articolo non trovato"
#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: modules/wordads/php/widgets.php:36 modules/wordads/wordads.php:415
msgid "Advertisements"
msgstr "Annunci"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:193
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings."
msgstr "Jetpack non è collegato. Si prega di collegarsi a Jetpack visitando le Impostazioni."
#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Imposta Google Analytics senza toccare una riga di codice."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Devi specificare l'ID di un articolo"
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "La coda è vuota: %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:328 _inc/jetpack-strings.php:633
msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc."
msgstr "Google Analytics è un servizio gratuito che completa la nostra {{a}}built-in stats{{/a}} con diversi approfondimenti sul tuo traffico. Le statistiche di WordPress.com e Google Analytics usano metodi diversi per identificare e tracciare l'attività sul tuo sito, i quali di norma mostrano numeri totali delle visite leggermente diversi, come anche delle visualizzazioni, ecc."
#: _inc/jetpack-strings.php:182 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1933
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:634
msgid "Configure Google Analytics settings."
msgstr "Configura le impostazioni di Google Analytics."
#: _inc/jetpack-strings.php:214
msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack"
msgstr "Immagine della schermata di accesso di WordPress protetta da Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:183 modules/module-info.php:665
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Traccia le statistiche del sito con Google Analytics, per avere una migliore comprensione dei visitatori e clienti del tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:184
msgid "Configure Google Analytics"
msgstr "Configura Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:185
msgid "Activate Google Analytics"
msgstr "Attiva Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:480
msgid "Download the free apps"
msgstr "Scarica le app gratuite"
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:91
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione dei servizi WooCommerce."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Eventi futuri"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:620
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Elementi da mostrare:"
#: modules/widgets/contact-info.php:31
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Informazioni di contatto e mappa"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:168
msgid "Width in pixels"
msgstr "Larghezza in pixel"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Massimo: %s"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimo: %s"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Height in pixels"
msgstr "Altezza in pixel"
#: modules/widgets/google-translate.php:40
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
#: modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Larghezza in pixel:"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Altezza in pixel:"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:607
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:598 modules/widgets/search.php:726
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:610 modules/widgets/search.php:729
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:617
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
#: modules/wordads/php/api.php:33 modules/wordads/php/api.php:56
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Errore di connessione alla API."
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "L'URL del Blog non è configurato correttamente nel widget."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:44
msgid "Milestone"
msgstr "Milestone"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:38
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Mostra il conto alla rovescia fino a una determinata data"
#: modules/widgets/image-widget.php:116
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings."
msgstr "Immagine mancante o URL non valido. Controlla l'URL nel widget immagini nelle impostazioni del widget."
#: modules/widgets/google-translate.php:34
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Offri ai tuoi lettori l'opzione di tradurre il tuo sito nella loro lingua preferita."
#: modules/wordads/php/widgets.php:79
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensioni Tag:"
#: modules/wordads/php/widgets.php:19
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Inserisce una pubblicità ovunque tu possa inserire un widget."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Sembra che l'URL del sito WordPress non sia configurato bene. Controllalo nelle impostazioni del widget."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL del Feed iCalendar:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Mostra eventi imminenti dal feed iCalendar."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:538
msgid "The big day is here."
msgstr "Il grande giorno è arrivato."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:535
msgid "The Big Day"
msgstr "Il grande giorno"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Post Details"
msgstr "Dettagli dell'articolo"
#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "No hits."
msgstr "Nessuna visualizzazione."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
msgid "Display author"
msgstr "Mostra l'autore"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Mostra contesto (categoria o tag)"
#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Statistiche del Blog"
#: modules/widgets/authors.php:212
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Dimensioni Avatar (px):"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:70
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Post excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:170
msgid "Display categories"
msgstr "Mostra le categorie"
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Mostra tutti gli articoli di %s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:69
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Full post"
msgstr "Articolo completo"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:139
msgid "View complete profile"
msgstr "Visualizza profilo completo"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206
msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "Il tag HTML %s è stato rimosso perché non permesso"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:122
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:261
msgid "Display on single posts"
msgstr "Mostra sui singoli articoli"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:883
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Focus Upgrade: VideoPress per matrimoni"
#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Il contatore di click ha un ritardo nelle visualizzazioni di non più di 60 secondi"
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "click"
#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Mostra un contatore di click per il tuo blog"
#: modules/widgets/authors.php:214
msgid "No Avatars"
msgstr "Nessun avatar"
#: modules/widgets/authors.php:207
msgid "(at most 10)"
msgstr "(massimo 10)"
#: modules/widgets/authors.php:205
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Numero di post da mostrare per ogni autore:"
#: modules/widgets/authors.php:200
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Mostra tutti gli autori (inclusi quelli che non hanno ancora scritto nessun post)"
#: modules/shortcodes/quiz.php:122
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Visualizza questo post sul browser per completare il quiz"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:137
msgid "Bio:"
msgstr "Bio:"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "I matrimoni sono ora posti in evidenza con VideoPress per matrimoni"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Scrivere è un'esperienza nuova ora su Android con la nuova app di WordPress."
#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:337 _inc/jetpack-strings.php:340
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:848
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:868
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:888
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "In \"Mobile\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "È il periodo dell'anno in cui i dispositivi sono tutti belli pimpanti e rinfrescati di nuovo"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391
msgid "Show entry date"
msgstr "Mostra la data"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Da notare che i post relativi che appaiono ora hanno solo una finalità di anteprima."
#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Mostra gli autori del blog con i loro avatar e post recenti."
#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277
msgid "Display on pages"
msgstr "Mostra nella pagine"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:245
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Mostra sul blog e negli archivi"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
msgid "Display tags"
msgstr "Mostra tag"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:154
msgid "Display date"
msgstr "Mostra la data"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio dell'autore"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Blog Display"
msgstr "Mostra blog"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Scegli tra mostrare l'intero post o un sommario sia per la pagina blog che per la pagina archivio."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Scegli tra mostrare l'intero post o un sommario sia per la pagina blog che per la pagina archivio, oppure opta per la combinazione di default del tema con sommario e post intero. "
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:60
msgid "Content Options"
msgstr "Opzioni di contenuto"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Non c'è nessun sommario del post perché il post è protetto. "
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Pubblicato da %s"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
msgid "No upcoming events"
msgstr "Nessun evento imminente"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:61
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Il servizio Blip.tv è stato chiuso nell'agosto del 2015."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:221
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:222
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostra miniature"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show context"
msgstr "Mostra contesto"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show date"
msgstr "Mostra data"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177
msgid "Show a headline"
msgstr "Mostra intestazione"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:229
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Visita un singolo post per vedere le opzioni di personalizzazione."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Organizza i post in layout differenti"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Mostra le categorie o i tag dei post."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Mostra la data di quando il post è stato pubblicato."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Inserisci del testo da usare come titolo. "
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Questo aiuta a separare chiaramente i contenuti correlati dal contenuto del post."
#: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "IPv4 e IPv6 sono accettati. Inserisci molteplici IPs su linee separate. Per specificare un range, inserisci il valore più basso e quello più alto, separati da un dash (\"-\"). Esempio: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Gestisci dove i widget compaiono sul tuo sito."
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Create short and simple links for all posts and pages."
msgstr "Crea link brevi e semplici per tutti gli articoli e le pagine."
#: modules/module-headings.php:239
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Guadagna dei soldi permettendo a Jetpack di mostrare ads di alta qualità."
#: modules/module-headings.php:238
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Ads"
#: modules/module-headings.php:234
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar."
msgstr "Aggiungi immagini, stream di Twitter e molto altro sulla tua barra laterale. "
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Stabilisci l'autenticità del tuo sito tramite servizi esterni."
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes."
msgstr "Backup off-site, scansioni di sicurezza, e riparazioni automatiche."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Rendi facile trovare il tuo sito ai motori di ricerca."
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard."
msgstr "Gestisci tutti i tuoi siti da una bacheca centralizzata."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase page views by showing related content to your visitors."
msgstr "Aumenta le visualizzazioni della pagine mostrando contenuti correlati ai tuoi visitatori. "
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Automated social marketing."
msgstr "Marketing social automatizzato."
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Pubblica post attraverso l'email"
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Ricevi notifiche istantanee quando qualcuno commenta o fa like sul tuo sito."
#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Ricevi notifiche immediate se il tuo sito va offline, 24/7."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed media from popular sites without any coding."
msgstr "Inserisci file media da siti popolari senza usare una riga di codice. "
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Carica automaticamente nuovi contenuti mentre un visitatore scorre la pagina"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery."
msgstr "Usa il markup LaTeX per create equazioni complesse o altre nerdate simili."
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Permetti alle applicazioni di accedere in sicurezza ai tuoi contenuti. "
#: modules/module-headings.php:22
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Mostra le immagini e le galleria con una bella, full-screen esperienza sul browser "
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Seleziona un altro tema per visualizzare il suo CSS personalizzato."
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:789
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar"
msgstr "Controlla i refusi, lo stile e la grammatica"
#: class.jetpack.php:5647
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La richiesta non è stata mandata correttamente."
#: class.jetpack.php:5620
msgid "This Content-Type is not supported."
msgstr "Questo Content-Type non è supportato."
#: class.jetpack.php:5601
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Questo request method non è supportato dai body parameters."
#: class.jetpack.php:5593
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Questo request method non è supportato."
#: class.jetpack.php:5231
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L'estensione PHP XML non è disponibile. Jetpack richiede l'estensione XML per comunicare con WordPress.com. Contatta il tuo host per attivare l'estensione PHP XML."
#: class.jetpack-connection-banner.php:319
msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools."
msgstr "Solo i clienti con il piano Professional hanno accesso agli strumenti avanzati SEO."
#: class.jetpack-cli.php:779
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Sincronizzazione con WordPress.com completata"
#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Piu' dati inviati a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:768
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Dati inviati a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:751
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nuova sincronizzazione completa non iniziata coi moduli: %s"
#: class.jetpack-cli.php:753
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Nuova sincronizzazione completa non iniziata"
#: class.jetpack-cli.php:743
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Inizia un nuovo sync completo "
#: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:799
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Il sync di Jetpack è al momento non permesso per questo sito."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:841
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:788
msgid "When"
msgstr "Quando"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:787
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1889
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Questo sito è stato approvato per WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1882
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Mostra una pubblicità all'inizio di ogni pagina. "
#: _inc/jetpack-strings.php:612
msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!"
msgstr "Per iniziare, clicca su Aggiungi Media nel editor di scrittura del post e carica un video; il resto lo facciamo noi!"
#: class.jetpack-cli.php:741
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nuova sincronizzazione completa iniziata con i moduli: "
#: _inc/jetpack-strings.php:618
msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}"
msgstr "{{span}}Ora puoi configurare gli articoli correlati nel Personalizza. {{ExternalLink}}Provalo!{{/ExternalLink}}{{/span}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:625 modules/module-info.php:649
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "In modo predefinito, gli annunci sono mostrati alla fine di ogni pagina, articolo, o del primo articolo nella tua pagina iniziale. Puoi anche aggiungerli in testa al tuo sito o a qualsiasi area widget per incrementare i tuoi guadagni!"
#: _inc/jetpack-strings.php:624
msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}"
msgstr "{{link}}Configura le impostazioni di notifica di Monitor su WordPress.com{{/link}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:626
msgid "Display an ad unit at the top of your site."
msgstr "Mostra una pubblicità in cima al tuo sito, all'inizio della schermata."
#: _inc/jetpack-strings.php:599
msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site."
msgstr "Il tuo server non è configurato bene, il che significa che Jetpack Protect non riesce efficacemente a proteggere il tuo sito. "
#: _inc/jetpack-strings.php:162
msgid "Ads"
msgstr "Annunci"
#: _inc/jetpack-strings.php:176
msgid "Upload Videos Now"
msgstr "Carica Video Ora"
#: _inc/jetpack-strings.php:163
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)."
msgstr "Guadagna permettendo a Jetpack di visualizzare annunci di alta qualità (powered by WordAds)."
#: _inc/jetpack-strings.php:165
msgid "Activate Ads"
msgstr "Attiva Ads"
#: _inc/jetpack-strings.php:174
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video Hosting"
#: _inc/jetpack-strings.php:202
msgid "We support all Jetpack users, regardless of plan. But customers on a paid subscription enjoy priority support so that security issues are identified and fixed for you as soon as possible."
msgstr "Prestiamo supporto a tutti gli utenti Jetpack, non importa quale piano abbiano. Tuttavia, i clienti con un piano a pagamento posso usufruire del supporto prioritario, di modo che possiamo identificare e risolvere al più presto possibile i problemi legati alla sicurezza."
#: _inc/jetpack-strings.php:164 _inc/jetpack-strings.php:325
msgid "View your earnings"
msgstr "Guarda i tuoi guadagni"
#: _inc/jetpack-strings.php:314
msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}."
msgstr "Attivando gli ads, accetti i {{link}}Termini del Servizio{{/link}} di Automattic Ads."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:747
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Non usare il CSS originale del tema."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:375
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Imposta una larghezza differente per le immagini a grandezza naturale."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Opzione cancellata, rimigrata via `wp jetpack custom-css migrate`."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS Migrated di Jetpack:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1135
msgid "Switch"
msgstr "Scambia"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1122
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1130
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificato %s fa)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114
msgid "Select a theme…"
msgstr "Seleziona un theme…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:740
msgid "Media Width"
msgstr "Larghezza Media"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Vedi tutta la cronologia"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "On Mobile"
msgstr "Su dispositivi mobili"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:391
msgid "Start Fresh"
msgstr "Rinizia da capo"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:378
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "La larghezza di default del contenuto per il tema %1$s è di %2$d pixel."
msgstr[1] "La larghezza di default del contenuto per il tema %1$s è di %2$d pixel."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Il CSS aggiuntivo ora è gestito in Personalizza."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:281
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gestisci con l'anteprima live"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:192
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:292
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:777
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocessor"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Attiva le REST API di WordPress per sbloccare tutto il potenziale di Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "Le REST API di WordPress sono disabilitate."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "E' necessario un ID di un articolo valido."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Il titolo apparirà nel primo frame del tuo video"
#: modules/widgets/my-community.php:90
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Mostra un massimo di"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90
msgid "Status updated"
msgstr "Stato aggiornato"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "È necessario specificare un nome per il cronjob da programmare."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "L'articolo non ha un video VideoPress associato."
#: modules/widgets/my-community.php:230
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Non ci sono utenti da mostrare in questo Il mio Community widget. Vuoi più traffico?"
#: modules/widgets/my-community.php:114
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Include attività dai commentatori"
#: modules/widgets/my-community.php:107
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Include attività dai follower"
#: modules/widgets/my-community.php:100
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Include attività dai Like"
#: modules/widgets/my-community.php:94
msgid "50 community members"
msgstr "50 membri della community"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "10 community members"
msgstr "10 membri della community"
#: modules/widgets/my-community.php:48
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: modules/widgets/my-community.php:39
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Mostra i membri della community del tuo sito"
#: modules/widgets/my-community.php:37
msgid "My Community"
msgstr "La mia Community"
#: modules/widgets/google-translate.php:32
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "C'è stato un problema salvando gli aggiornamenti del servizio VideoPress. Prova di nuovo più tardi. "
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informazioni su VideoPress"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Il cron chiamato `%s` è stato rimosso dalla programmazione."
#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Sync è stato boccato da WordPress.com perché altrimenti avrebbe causato un'identity crisis"
#: modules/widgets/my-community.php:235
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Ho appena iniziato; lasciami un commento o un like :)"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Il cron denominato `%s` è stato pianificato."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron partirà alle %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "il cron non è stato pianificato per partire."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Non c'è nessun cron denominato %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d cron disponibile trovato."
msgstr[1] "%d cron disponibile trovati."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Nessun cron disponibile trovato."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: modules/shortcodes/pinterest.php:37
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Questo URL di Pinterest non è stato riconosciuto."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:128
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Leggi tutti gli articoli di %1$s su %2$s"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "L'accesso a WordPress.com è disattivato per i siti che sono in modalità staging."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:143
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Post su %1$s scritto da %2$l"
#: modules/module-info.php:584
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Risultati migliori sui motori di ricerca e social media. "
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:728
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Formato del titolo SEO non valido."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:708
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:724
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:710
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:789
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:760
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Gli strumenti SEO non sono abilitati per questo sito."
#: functions.global.php:153
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:168
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problema scaricando il tema"
#: functions.global.php:142
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:158
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problema creando il file per scaricare il tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:139
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Questo tema non esiste"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valore della SEO meta description non valida."
#: class.jetpack.php:6354
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Impossible analizzare l'URL %s"
#: class.jetpack-idc.php:687
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Un Amministratore di questo sito può togliere Jetpack dal Safe Mode."
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "Jetpack è stato messo in Safe Mode. Leggi di più sul Safe Mode."
#: class.jetpack-idc.php:645
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Non sai cosa fare? Leggi di più sul Safe Mode di Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:630
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Inizia d'accapo & crea una connessione nuova"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Risultati migliori sui motori di ricerca e social media."
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Strumenti SEO"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Mi dispiace, non puoi vedere questa risorsa!"
#: class.jetpack-idc.php:606
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"No. %2$s è un sito nuovo e diverso che è separato da\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. Questo richiede una nuova connessione a WordPress.com per nuove statistiche e sottoscrizioni."
#: class.jetpack-idc.php:591
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migra Statistiche & Sottoscrizioni"
#: class.jetpack-idc.php:567
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"Sì. %2$s sostituisce %4$s. Voglio\n"
"\t\t\t\t\tmigrare le mie statistiche e sottoscrizioni da %4$s a %2$s."
#: class.jetpack-idc.php:546
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "%1$s è la nuova casa di %2$s?"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Aggiusta la connessione di Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Conferma la Safe Mode"
#: class.jetpack-idc.php:510
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Se questo è un sito nuovo e/o diverso, o se è la nuova destinazione di %2$s,\n"
"\t\t\t\t\tnoi raccomandiamo di disabilitare il Safe Mode, e ristabilire la connessione con WordPress.com."
#: class.jetpack-idc.php:473
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Questo sito è un duplicato temporaneo di %2$s creato con il fine di\n"
"\t\t\t\t\ttest, staging o sviluppo? Se la risposta è sì, ti raccomandiamo di mantenerlo in Safe Mode."
#: class.jetpack-connection-banner.php:561
msgid "or visit our site for the full feature list."
msgstr "oppure visita il nostro sito per la lista completa delle funzionalità."
#: class.jetpack-idc.php:343
msgid "Try Again"
msgstr "Prova di nuovo"
#: class.jetpack-idc.php:426
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack è stato messo in Safe mode perché abbiamo notato che è una copia esatta di %3$s."
#: class.jetpack-idc.php:338
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Qualcosa è andata storta:"
#: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:318
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack Safe Mode"
#: class.jetpack-debugger.php:325
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's development mode."
msgstr "Vuoi usare Jetpack con il tuo sito sviluppato localmente? Ora lo puoi fare grazie alla modalità development di Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:199
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "ll tuo URL è impostato come `%1$s`, ma la tua connessione con WordPress.com na come `%2$s`!"
#: class.jetpack-connection-banner.php:556
msgid "Connect to WordPress.com to get started"
msgstr "Connettiti a WordPress.com per iniziare"
#: class.jetpack-connection-banner.php:548
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more."
msgstr "Jetpack include altre funzionalità che ti aiuta a personalizzare il tuo sito, includendo CSS aggiuntivo, Form di contatto, Gallerie e Caroselli, Notifiche e Sottoscrizioni, Widget configurabili e molto altro ancora."
#: class.jetpack-idc.php:450
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode."
msgstr ""
"Conferma lo stato di Safe Mode o risolvi la connessione con Jetpack. Seleziona una delle opzioni di qui sotto o leggi\n"
"\t\t\t\t\tdi più riguardo la modalità Safe Mode."
#: class.jetpack-connection-banner.php:514
msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps."
msgstr "Mentre Jetpack è connesso a WordPress.com, vai nella scheda Apps di Jetpack per i link diretti alle applicazioni mobili e desktop."
#: class.jetpack-connection-banner.php:536
msgid "More Jetpack features our users love"
msgstr "Altre funzionalità di Jetpack che i nostri utenti amano"
#: class.jetpack-connection-banner.php:505
msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com."
msgstr "Pubblica contenuti, controlla le statistiche, modera commenti e molto altro ancora, tutto da ovunque tu ti trovi nel mondo. Le nostre app per desktop e dispositivi mobili sono gratuite e disponibili per te su dispositivi Apple e Android una volta che Jetpack è connesso a WordPress.com."
#: class.jetpack-connection-banner.php:493
msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device"
msgstr "Applicazioni WordPress gratuite per gestire il tuo sito/i tuoi siti da qualsiasi dispositivo"
#: class.jetpack-connection-banner.php:471
msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site."
msgstr "L'uso del nostro CDN è illimitato e funziona sul tuo sito gratuitamente. Puoi anche usarlo sulle immagini del tema per rendere il tuo sito ancora più veloce. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs."
msgstr "Jetpack ottimizza e velocizza le immagini automaticamente usando il Content Delivery Network (CDN) di WordPress.com. Lascia fare a noi il lavoro pesante per te riducendo l'utilizzo di banda, diminuendo potenzialmente le tue spese di hosting."
#: class.jetpack-connection-banner.php:362
msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Clienti che hanno un piano a pagamento possono beneficiare di backup illimitati per il loro intero sito, oltre che protezione anti-spam, scan anti malware e fix automatici. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:353
msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated."
msgstr "Jetpack protegge il tuo sito contro gli attacchi di forza bruta e login non autorizzati. Monitoriamo anche il tuo sito in caso vada offline e manteniamo tutti i tuoi plugin aggiornati alle ultime versioni."
#: class.jetpack-connection-banner.php:341
msgid "Multiple security tools to give you peace of mind"
msgstr "Molteplici strumenti di sicurezza per darti più tranquillità"
#: class.jetpack-connection-banner.php:334
#: class.jetpack-connection-banner.php:388
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
#: class.jetpack-connection-banner.php:486
#: class.jetpack-connection-banner.php:529
#: class.jetpack-connection-banner.php:726
#: class.jetpack-connection-banner.php:776
msgid "Next feature"
msgstr "Nuova opzione"
#: class.jetpack-connection-banner.php:333
#: class.jetpack-connection-banner.php:387
#: class.jetpack-connection-banner.php:441
#: class.jetpack-connection-banner.php:485
#: class.jetpack-connection-banner.php:528
#: class.jetpack-connection-banner.php:725
#: class.jetpack-connection-banner.php:775
msgid "Jetpack Tour: Next Feature"
msgstr "Tour di Jetpack: prossima opzione"
#: class.jetpack-connection-banner.php:310
msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features."
msgstr "Questo ti aiuta a prendere decisioni informate riguardo i tuoi contenuti, e porta più traffico al tuo sito tramite le nostre opzioni come i contenuti correlati, social e distribuzione migliorata. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:450
msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN"
msgstr "Velocità del sito migliore grazie al CDN di WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:371
msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers."
msgstr "Offriamo assistenza gratuita a tutti gli utenti, con supporto prioritario per i clienti con piani a pagamento. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:277
#: class.jetpack-connection-banner.php:673
msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Inizia il tour per conoscere i benefit che puoi avere connettendo Jetpack a WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:301
msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers."
msgstr "Jetpack fornisce statistiche dettagliate a proposito dei tuoi visitatori."
#: class.jetpack-connection-banner.php:239
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it."
msgstr "Jetpack è un plugin gratuito che usa i potenti server di WordPress.com per migliorare il tuo sito e semplificarne la gestione."
#: class.jetpack-connection-banner.php:282
#: class.jetpack-connection-banner.php:678
msgid "Start quick tour"
msgstr "Inizia il tour veloce"
#: class.jetpack-connection-banner.php:227
msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management."
msgstr "Jetpack semplifica la sicurezza, la personalizzazione e la gestione del sito web."
#: class.jetpack-connection-banner.php:195
msgid "Site Security"
msgstr "Sicurezza del sito"
#: class.jetpack-connection-banner.php:189
msgid "Stats & Traffic Tools"
msgstr "Statistiche & strumenti di traffico"
#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow"
msgstr "Statistiche dettagliate e strumenti per il traffico per aiutare il tuo sito a crescere"
#: class.jetpack-connection-banner.php:257
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!"
msgstr "Connettiti a WordPress.com (gratuitamente) per iniziare!"
#: class.jetpack-connection-banner.php:248
msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more."
msgstr "Ottieni statistiche dettagliate sui visitatori, servizi di sicurezza a regola d'arte, miglioramenti sulle performance delle immagini, strumenti di generazione di traffico e molto altro ancora. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:219
msgid "More Features"
msgstr "Più opzioni"
#: class.jetpack-connection-banner.php:213
msgid "WordPress Apps"
msgstr "WordPress App"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:980
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Impostazione non valida %s."
msgstr[1] "Impostazioni non valide %s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s deve essere un array di post types."
#: _inc/jetpack-strings.php:576
msgid "More Info"
msgstr "Maggiori Informazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:632
msgid "Configure your SEO settings."
msgstr "Configura le tue impostazioni SEO."
#: _inc/jetpack-strings.php:631
msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools."
msgstr "Attivare questo modulo per usare gli strumenti SEO avanzati."
#: _inc/jetpack-strings.php:210
msgid "How much is your website worth?"
msgstr "Quanto vale il tuo sito?"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:567
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "La richiesta di aggiornamento dei dati Jetpack è stata di successo."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1875
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verifica sito con Yandex "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1117
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Migrazione non confermata."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1103
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Impossibile cancellare l'opzione di sync error"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1087
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Impossible confermare il safe mode."
#: _inc/jetpack-strings.php:630
msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts."
msgstr "Fai in modo che il tuo sito sia facilmente ricercabile sui motori di ricerca grazie agli strumenti di SEO per i contenuti e i post sui social. "
#: _inc/jetpack-strings.php:611
msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr "Il modo più facile per caricare video ad-free e senza \"marche\" sul tuo sito. Ottieni statistiche su quante volte i video sono stati visti e condivisi. Il player usato è responsivo e leggero."
#: _inc/jetpack-strings.php:575
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Jetpack sta girando su un server di staging."
#: _inc/jetpack-strings.php:211
msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up."
msgstr "Per meno del costo di un caffè al mese puoi rilassarti sapendo che il tuo duro lavoro è al sicuro grazie ai nostri backup. "
#: _inc/jetpack-strings.php:146
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support"
msgstr "Backup in tempo reale di tutti i dati del tuo sito con spazio illimitato, ripristini con un clic, scansione di sicurezza automatica e risoluzione delle minacce con un clic."
#: _inc/jetpack-strings.php:178
msgid "SEO Tools"
msgstr "Strumenti SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:179
msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content."
msgstr "Strumenti SEO avanzati per aiutarti a far trovare il tuo sito quando la gente cerca contenuti rilevanti. "
#: _inc/jetpack-strings.php:180
msgid "Configure Site SEO"
msgstr "Configura il sito con la SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:181
msgid "Activate SEO Tools"
msgstr "Attiva strumenti SEO"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "C'è stato un errore nel creare un utente per te. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "C'è stato un errore nell'accesso tramite WordPress.com, prova di nuovo o riprova con nome utente e password."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "L'accesso con WordPress.com non è al momento disponibile perché questo sito sta riscontrando problemi di connessione."
#: _inc/jetpack-strings.php:623
msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}"
msgstr "{{a}}Gestisci la visibilità dei Like dalle impostazioni del modulo Condivisione{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:287
msgid "Your current IP: %(ip)s"
msgstr "Il tuo IP attuale: %(ip)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:491
msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?"
msgstr "Questa azione resetterà le opzioni di Jetpack, confermi?"
#: _inc/jetpack-strings.php:459
msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}"
msgstr "{{button}} Visualizza più statistiche su WordPress.com {{/button}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:46 _inc/jetpack-strings.php:47
msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?"
msgstr "Ci sono delle impostazioni non salvate che verrano perse se abbandoni qui. Vuoi procedere?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:498
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Parametro \"dismissed\" non valido."
#: modules/module-info.php:632
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr "Crea automaticamente due sitemap che elencano gli URL di articoli e pagine nel tuo sito. Questo renderà semplice ai motori di ricerca (come Google) includere il tuo sito nelle ricerche rilevanti."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Gestisci e aggiorna questo e altri siti WordPress da una semplice bacheca su WordPress.com. Puoi aggiornare \n"
"\t\t plugin, impostare gli aggiornamenti automatici e disattivarli o attivarli sia per un singolo sito che tutti assieme su \n"
"\t\twordpress.com/plugins. Su WordPress.com puoi anche usare il nuovo e mobile-friendly editor per articoli, \n"
"\t\tattivare i temi installati e creare o modificare i menu."
#: modules/module-info.php:599
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr "Aggiungi e organizza il contenuto che non risponde a un articolo o una pagina all'interno dei tipi di post portfolio o testimonial. Questo contenuto personalizzato può essere raggiungibile al proprio indirizzo o inserito all'interno di altre pagine o articoli grazie all'uso degli shortcode."
#: modules/module-info.php:568
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr "Verifica la proprietà del tuo sito con servizi come Google, Bing e Pinterest. Questo ti fornirà accesso a funzionalità avanzate messe a disposizione da questi servizi e otterrai il badge di verifica."
#: modules/module-info.php:552
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr "Componi articoli e commenti con link, liste e altro contenuto utilizzando i classici caratteri e segni di punteggiatura. Un modo veloce per formattare il tuo testo senza la necessità di codice o HTML."
#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr "Jetpack controlla il tuo sito ogni cinque minuti e se il sito non risponde riceverai una email di notifica che ti avvertirà di questo problema, in questo modo potrai agire prontamente e riportare il tuo sito online."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Mostra del contenuto rilevante ai tuoi visitatori alla fine dei tuoi articoli. Questo gli incoraggia \n"
"\t\t a esplorare maggiormente il tuo sito, scoprire più contenuti e a trasformarli in lettori regolari."
#: modules/module-info.php:488
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr "Il modo più semplice di caricare video senza spazi pubblicitari sul tuo sito. Ottieni inoltre statistiche sul numero di visualizzazioni e di condivisioni utilizzando un player responsive e leggero."
#: modules/module-info.php:504
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr "I tuoi utenti saranno in grado di accedere al tuo sito con il proprio account WordPress.com. Questo include l'autenticazione a due fattori rendendo il sistema di accesso al tuo sito ancor più sicuro."
#: modules/module-info.php:471
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Scegli fra una serie di opzioni di visualizzazione dalla barra laterale dei widget come ad esempio mostrare solo alcune categorie,\n"
"\t\tsolo su pagine di errore o su pagine di ricerca risultati. Puoi anche scegliere di fare il contrario quindi di nasconderle in alcune pagine."
#: modules/module-info.php:455
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Permetti ai tuoi lettori di mostrare il loro apprezzamento per i tuoi post ed altri contenuti. I like verranno mostrati \n"
"\t\tsotto ogni post ed i tuoi lettori potranno rivedere i loro like da WordPress.com."
#: modules/module-info.php:439
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Quando aggiungi galleria di immagini, hai l'opzione di creare dei layout eleganti stile rivista per le tue foto,\n"
"includendo i layout a mosaico, quadrati o tondi."
#: modules/module-info.php:358
msgid ""
"Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n"
"\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n"
"\t\twill also look fantastic."
msgstr ""
"Ottimizza automaticamente il tuo sito per la visualizzazione da mobile. Il tema Jetpack mobile usa l'header immagine, \n"
"lo sfondo ed i widget del tuo tema attuale. Ciò significa che anche le tue immagini e foto si visualizzeranno perferttamente."
#: modules/module-info.php:375
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr "Man a mano che i tuoi lettori, scorrendo verso il basso, si avvicinano alla fine della tua pagina, verranno visualizzati automaticamente tutti i post successivi. Questo permetterà loro di visualizzare più contenuto."
#: modules/module-info.php:391
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Pubblica post sul tuo sito scrivendo ed inviando una email da qualsiasi client di posta elettronica invece di usare l'editor."
#: modules/module-info.php:325
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Aggiungi o sostituisci il CSS del tuo tema tra gli stili mobile, LESS e SaSS.\n"
"Includendo anche il colore per la sintassi, l'auto-indentatura e l'immediata validazione del CSS."
#: modules/module-info.php:292
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr "Permetti ai tuoi visitatori di usare il loro account di WordPress.com, Twitter e Facebook quando lasciano un commento sul tuo sito. Jetpack abbinerà lo schema di colore del tuo sito (ma puoi anche modificarlo)."
#: modules/module-info.php:274
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr "Crea semplici moduli di contatto senza nessun codice. Puoi avere più moduli e quando un utente lo invia, il feedback ti sarà inviato automaticamente per email. Se Akismet è attivo, gli invii del modulo saranno automaticamente filtrati per lo spam."
#: modules/module-info.php:257
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorizza applicazioni e servizi per mantenere sicura la connessione al tuo sito. Gli sviluppatori possono usare il sistema di autenticazione WordPress.com's OAuth2 \n"
"\t\te WordPress.com REST API per gestire e accedere al contenuto del tuo sito."
#: modules/module-info.php:240
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Molti siti verranno attaccati da bot automatici che cercheranno di effettuare il login a scopi dannosi.\n"
"\t\tCon noi sarai automaticamente protetto per l'accesso di fonti non autorizzate, che utilizzano dati da milioni di siti web."
#: modules/module-info.php:207
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un widget nella tua barra latarale permetterà ai tuoi visitatori di iscriversi al tuo sito per ricevere le tue email \n"
"\t\togni volta che pubblichi nuovi contenuti. I tuoi visitatori possono inoltre decidere di iscriversi ai commenti di un post per rimanere aggiornati sulla conversazione."
#: modules/module-info.php:190
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Aggiungi quanti widget custom vuoi trasportando e lasciando il widget (drag and drop) e personalizzandolo per soddisfare le tue necessità,\n"
"\t\tinclude, stream di Twitter, Facebook like, immagini personalizzate, Gravatar, tiled gallery, post recenti,\n"
"\t\to icone social."
#: modules/module-info.php:174
msgid ""
"The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n"
"\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions."
msgstr ""
"Il servizio di correzione di bozze After the Deadline migliora il tuo modo di scrivere usando l'intelligenza artificiale per \n"
"\t\ttrovare refusi e errori grammaticali, e offre anche suggerimenti interessanti."
#: modules/module-info.php:157
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"I visitatori possono condividere i tuoi post su Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, stamparlo,\n"
"\t\te inviarlo via email. Puoi configurare i servizi per fare in modo che questi appaiano come icone, testo, o entrambi. Alcuni servizi come Twitter\n"
"\t\tpresentano anche opzioni aggiuntive."
#: modules/module-info.php:136
msgid ""
"%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"%1$s è un potente linguaggio markup per comporre complesse equazioni e formule matematiche.\n"
"\t\tJetpack combina la potenza di %1$s e la semplicità di WordPress per darti la migliore \n"
"\t\ttra le piattaforme di blogging con la matematica. Usa $latex il tuo codice latex qui $ o [latex]il tuo codice latex qui[/latex]\n"
"\t\tper includere nei tuoi post e commenti. Divertiti con ogni sorta di opzioni e abbraccia la tua natura più profonda di nerd!"
#: modules/module-info.php:120
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Riceverai una notifica istantanea sulla tua bacheca o sol tuo dispositivo mobile quando qualcuno commenta \n"
"\t\to qualsiasi altro sito dei tuoi. Rispondi direttamente da ovunque tu ti trovi per mantenere viva la conversazione."
#: modules/module-info.php:104
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Condividi e promuovi automaticamente su Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n"
"\t\te LinkedIn nuovi post pubblicati. Puoi anche aggiungere connessioni per te o per tutti gli altri utenti del sul tuo sito."
#: modules/module-info.php:88
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Statistiche semplici e coincise riguardo il traffico. Jetpack raccoglie i dati sulle collects pageviews, likes, commenti,\n"
"\t\tlocalizzazioni, e top post. Guardale dalla tua bacheca o su WordPress.com."
#: modules/module-info.php:72
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Ottieni link corti e semplici per i tuoi post e pagine usando il compatto wp.me. Perfetto \n"
"\t\tda usare su Twitter, Facebook, e in messaggi di testo dove ogni carattere usato conta."
#: modules/module-info.php:55
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Inserisci media facilmente e in sicurezza da YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, e molto altro. Devi solo inserire lo shortcode appropriato direttamente nell'\n"
"\t\teditor e cliccare “Pubblica.”"
#: modules/module-info.php:39
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Migliora le semplici immagini di Gravatar con informazioni sulla persona (incluso il nome,\n"
"\t\tbiografie, altre immagini e informazioni di contatto) quando un commento viene lasciato su uno dei tuoi post."
#: modules/module-info.php:21
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Vengono fatti backup del tuo sito giornalieri o in tempo reale, di modo che se commetti un errore o accade un incidente, per ripristinare il tuo \n"
"\t\tsito da ovunque tu ti trovi prende solo qualche minuto. I file del tuo sito vengono regolarmente controllati per \n"
"\t\tmodifiche non autorizzate o sospette che possono compromettere la sicurezza e i dati del tuo sito. In molti casi, possiamo anche ripararli \n"
"\t\tautomaticamente (e ti mandiamo una notifica a riguardo). Quando invece non possiamo aggiustarlo, possiamo fornirti supporto tecnico."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:261
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:275
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
msgid "All modules activated."
msgstr "Tutti i moduli attivati."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:885
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1455
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Installa Akismet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2809
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s plugin deve essere aggiornato."
msgstr[1] "%s plugin devono essere aggiornati."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2816
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Impossibile controllare gli aggiornamenti per i plugin su questo sito."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2902
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Il plugin %s non è installato."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2911
msgid "Plugin found."
msgstr "Il plugin è stato trovato."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:231
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:385
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:628
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Il modulo di Jetpack richiesto non è stato trovato."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:536
msgid "Missing options."
msgstr "Opzioni mancanti."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704
msgid "Your site was successfully backed-up %s ago."
msgstr "Il back-up del tuo sito è stato eseguito con successo %s fa."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1681
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Devi registrarti su VaultPress."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Tutti i plugin sono aggiornati. Vai così!"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Il modulo Jetpack richiesto è stato attivato."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2896
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Questo sito non ha plugin."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2875
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Impossibile elencare i plugin."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:891
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1459
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Attiva Akismet."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2457
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s deve essere una stringa."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2337
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s deve essere un'array con elementi visibili e nascosti. "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2346
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2386
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2414
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Fallito il caricamento di una dipendenza obbligatoria per il servizio di condivisione."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2358
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s gli elementi visibili e nascosti devono essere una lista di %2$s. "
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:87
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Non è stato possibile attivare il modulo di Jetpack richiesto."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Il modulo di Jetpack richiesto è stato già disattivato."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:141
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Il modulo di Jetpack richiesto è stato disattivato."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:146
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Non è stato possibile disattivare il modulo di Jetpack richiesto."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:266
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Il modulo %s è stato attivato."
msgstr[1] "I moduli %s sono stati attivati."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:280
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Non è stato possibile attivare il modulo %s."
msgstr[1] "Non è stato possibile attivare i moduli %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:520
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:638
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Il modulo Jetpack richiesto non è attivo."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1553
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1672
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Il modulo Jetpack richiesto non è attivo."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1437
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Chiave Akismet non valida. Contatta il supporto."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Il sito non è verificato con nessun servizio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s deve avere un nome per la condivisione, un URL e un'icona."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s deve essere una stringa con prefisso 'custom-' e seguito da un ID numerico."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s deve essere un array con un nome per la condivisione, un URL e un'icona."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2420
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s non è un servizio di condivisione personalizzato registrato."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2439
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s deve essere un nome utente di Twitter."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:692
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Non è stato possibile rigenerare l'indirizzo per la pubblicazione degli articoli via email. Prova più tardi."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:687
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Non è stato possibile creare l'indirizzo per la pubblicazione degli articoli via email. Prova più tardi."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:697
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Non è stato possibile eliminare l'indirizzo indicato per la pubblicazione dell'articolo via email. Prova più tardi."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:260
msgid "Feature Info"
msgstr "Informazioni della funzionalità"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1696
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress è attivo e farà un backup del tuo sito molto presto."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1647
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Il tuo sito è verificato con %1$s e %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Il tuo sito è verificato con %s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2288
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2313
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s deve essere %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1199
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Parametro \"type\" mancante."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1977
msgid "Do not track."
msgstr "Non tracciare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2158
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s deve essere vero, falso, 0 o 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s deve essere un intero positivo."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:790
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:854
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:923
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1195
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parametro non valido"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1482
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1854
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1645
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etichetta di condivisione"
#: _inc/jetpack-strings.php:608
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59
#: modules/masterbar/masterbar.php:1001 modules/stats.php:589
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Hai JavaScript disabilitato"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1626
msgid "Button Style"
msgstr "Stile del pulsante"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1599
msgid "Protect API key"
msgstr "Proteggi la chiave API"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2250
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s deve essere una stringa alfanumerica."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2231
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s deve essere una lista di moduli validi."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s deve essere uno di %2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s non riconosciuto"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1991
msgid "Version."
msgstr "Versione."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1838
msgid "Add Phrase to be ignored"
msgstr "Aggiungi Phrase da ignorare"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1845
msgid "Remove Phrase from being ignored"
msgstr "Rimuovi Phrase da ignorare"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1334
msgid "Jumpstart could not be dismissed."
msgstr "La configurazione rapida non può essere ignorata."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1331
msgid "Jumpstart dismissed."
msgstr "Configurazione rapida ignorata."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1312
msgid "Jumpstart failed activating this module: %s."
msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s."
msgstr[0] "La configurazione rapida non è riuscita ad attivare questo modulo: %s."
msgstr[1] "La configurazione rapida non è riuscita ad attivare questi moduli: %s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:767
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "L'ID di questo sito non esiste."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1061
msgid "Failed fetching site data. Try again later."
msgstr "I dati del sito non sono stati riportati. Riprova più tardi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:934
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Non è stato possibile rimuovere il link dell'utente. Riprova più tardi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Non è stato possibile disconnettere il sito. Riprova più tardi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:515
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Parametro \"notice\" mancante."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79
msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aggiorna il tuo browser per sbloccare tutte le potenzialità di Jetpack!"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1868
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verifica del sito da Pinterest"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1307
msgid "Jumpstart done."
msgstr "Configurazione rapida avvenuta."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1181
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Reset opzioni Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1055
msgid "Site data correctly received."
msgstr "I dati del sito sono stati ricevuti correttamente."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:511
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Parametro \"notice\" non valido."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:817
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Impossibile costruire l'URL di connessione. Ricarica la pagina e riprova."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2225
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s deve essere un array."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970
msgid "Blog ID."
msgstr "ID del Blog."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1861
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Centro Webmaster Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1754
msgid "Proofread when a post or page is updated."
msgstr "Revisiona quando un post o una pagina vengono aggiornati."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Proofread when a post or page is first published."
msgstr "Revisiona quando un post o una pagina vengono pubblicati per la prima volta."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1690
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Elimina il servizio personalizzato di condivisione."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:53
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Non hai il permesso utente adatto per eseguire questa azione. \n"
"\t\t\tContatta l'admin del tuo sito se credi si tratti di un errore."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Attiva JavaScript per sbloccare tutto il potenziale di Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
msgid "You are using an outdated version of WordPress"
msgstr "Stai usando una versione di WordPress obsoleta"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1653
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Mostra dove i bottoni sono visualizzati"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1434
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Abilita o disabilita il tipo di contenuto \"portfolio\" di Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1448
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Abilita o disabilita il post type testimonial di Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1678
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Servizi di condivisione personalizzati sono stati aggiunti dall'utente."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1616
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Servizi attivi e quelli nascosti dietro un pulsante"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Protezione whitelist globale"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1591
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Cancella il post dall'indirizzo email"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1590
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Rigenera il post dall'indirizzo email "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1589
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Crea Post dall'indirizzo email"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1521
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Invia una notifica email quando qualcuno fa like a un post"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1455
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Numero di entrate da mostrare nelle pagine Testimonianze."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1441
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Numero di entrate da mostrare nelle pagine del Portfolio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1341
msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection."
msgstr "Niente da annullare. Questa non era una nuova connessione."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74
msgid "You are using an unsupported browser version."
msgstr "Stai usando una versione del browser non supportata."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57
msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aggiorna WordPress per sbloccare tutto il potenziale di Jetpack!"
#: _inc/jetpack-strings.php:646
msgid "Search for a Jetpack feature."
msgstr "Cerca una funzionalità di Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:643 _inc/jetpack-strings.php:645
msgctxt "Navigation item."
msgid "At a Glance"
msgstr "In sintesi"
#: _inc/jetpack-strings.php:627
msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website."
msgstr "Aggiorna Jetpack e la nostra scansione a regola d'arte cercherà possibili file dannosi e se li trova li riporterà immediatamente di modo che sarai sempre al corrente su cosa accade al tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:635
msgid "This module has no configuration options"
msgstr "Questo modulo non ha opzioni di configurazione"
#: _inc/jetpack-strings.php:636
msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch."
msgstr "Fai sapere ai motori di ricerca e ai visitatori che prendi sul serio l'integrità del tuo sito web aggiornando JetPack. I nostri strumenti anti spam elimineranno un commento spam per proteggere la tua SEO, e rendere più semplice per i visitatori rimanere in contatto."
#: _inc/jetpack-strings.php:628
msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section."
msgstr "Puoi vedere l'informazione riguardo la scansione di sicurezza nella sezione di riepilogo."
#: _inc/jetpack-strings.php:280 _inc/jetpack-strings.php:629
msgid "Configure your Security Scans"
msgstr "Configura le tue Scansioni di Sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:637
msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today."
msgstr "I backup esterni in tempo reale con ripristini automatici regalano la pace dei sensi, così ti puoi concentrare sullo scrivere un gran contenuto e aumentare il traffico mentre noi proteggiamo ogni aspetto del tuo investimento. Aggiorna oggi."
#: _inc/jetpack-strings.php:143
msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form"
msgstr "Mostra nel modulo del commento l'opzione \"segui commenti\"."
#: _inc/jetpack-strings.php:142
msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form"
msgstr "Mostra nel modulo del commento l'opzione \"segui blog\""
#: _inc/jetpack-strings.php:130
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment."
msgstr "Poche e accattivanti parole per motivare i tuoi lettori a commentare."
#: _inc/jetpack-strings.php:129
msgid "Comments headline"
msgstr "Titolo dei commenti"
#: _inc/jetpack-strings.php:622
msgid "WordPress.com Likes are:"
msgstr "I Mi Piace di WordPress.com sono:"
#: _inc/jetpack-strings.php:335 _inc/jetpack-strings.php:614
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:843
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Ora disponibile un importante aggiornamento per iPhone/iPad"
#: _inc/jetpack-strings.php:361
msgid "Hide the stats smiley face image"
msgstr "Nascondi l'immagine dello smiley nelle statistiche"
#: _inc/jetpack-strings.php:360
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar"
msgstr "Inserisci nella barra amministrativa un grafico che mostra le ultime 48 ore di visualizzazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:613
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriber"
#: _inc/jetpack-strings.php:638 _inc/jetpack-strings.php:639
msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}"
msgstr "{{link}}Configura le impostazioni di %(module_slug)s {{/link}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:338 _inc/jetpack-strings.php:615
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:863
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
#: _inc/jetpack-strings.php:341 _inc/jetpack-strings.php:616
msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings"
msgstr "Punti principali dell'aggiornamento: VideoPress per matrimoni"
#: _inc/jetpack-strings.php:426
msgctxt "verb"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: _inc/jetpack-strings.php:427
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"
#: _inc/jetpack-strings.php:289
msgid "Whitelisted IP addresses"
msgstr "Indirizzi IP nella whitelist"
#: _inc/jetpack-strings.php:386
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: "
msgstr "Abilita il correttore di bozze per le seguenti regole di grammatica e stile:"
#: _inc/jetpack-strings.php:383
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish."
msgstr "Il correttore di bozze supporta Inglese, Francese, Tedesco, Portoghese e Spagnolo."
#: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1768
msgid "Clichés"
msgstr "Cliché"
#: _inc/jetpack-strings.php:379
msgid "Automatically proofread content when: "
msgstr "Esegui la revisione automatica del contenuto quando:"
#: _inc/jetpack-strings.php:428
msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:"
msgstr "Evidenzia e copia il seguente testo nei tuoi appunti:"
#: _inc/jetpack-strings.php:398
msgid "Add a phrase"
msgstr "Aggiungi una frase"
#: _inc/jetpack-strings.php:382
msgid "Automatic Language Detection"
msgstr "Riconoscimento automatico della lingua"
#: _inc/jetpack-strings.php:381
msgid "A post or page is updated"
msgstr "Un articolo o una pagina sono stati aggiornati"
#: _inc/jetpack-strings.php:380
msgid "A post or page is first published"
msgstr "Un articolo o una pagina sono stati pubblicati per la prima volta"
#: _inc/jetpack-strings.php:429
msgid "Regenerate address"
msgstr "Rigenera indirizzi"
#: _inc/jetpack-strings.php:448
msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme"
msgstr "Mostra un messaggio promozionale dell'app mobile di WordPress, visualizzato nel footer del tema mobile."
#: _inc/jetpack-strings.php:605
msgid "Features can be activated or deactivated at any time."
msgstr "Le funzionalità possono essere attivate o disattivate in qualsiasi momento."
#: _inc/jetpack-strings.php:604
msgid "Jetpack's recommended features include:"
msgstr "Le funzionalità consigliate di Jetpack includono:"
#: _inc/jetpack-strings.php:602
msgid "Activate recommended features"
msgstr "Attiva le funzionalità consigliate"
#: _inc/jetpack-strings.php:585
msgid "Cheatin' uh?"
msgstr "Cheatin' uh?"
#: _inc/jetpack-strings.php:586
msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}"
msgstr "{{p}}Ci puoi dire perché non ti è stato possibile completare la connessione con Jetpack in questo {{a}}2 questionario{{/a}}?{{/p}}{{p}}Una connessione con Jetpack è richiesta affinché la nostra funzionalità gratuita per la sicurezza e il traffico funzioni.{{/p}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:596
msgid "Your Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack è già connesso."
#: _inc/jetpack-strings.php:597
msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active."
msgstr "Tutto è stato sistemato e sei pronto a partire, adesso Jetpack è attivo."
#: _inc/jetpack-strings.php:574
msgid "Submit Beta feedback"
msgstr "Invia il tuo feedback"
#: _inc/jetpack-strings.php:573
msgid "You are currently running a development version of Jetpack."
msgstr "Stai eseguendo una versione di sviluppo di Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:598
msgid "You're fueled up and ready to go."
msgstr "Sei carico e pronto a proseguire."
#: _inc/jetpack-strings.php:595
msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!"
msgstr "Benvenuto alla {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}! "
#: _inc/jetpack-strings.php:572
msgid "Let us know!"
msgstr "Faccelo sapere!"
#: _inc/jetpack-strings.php:506 class.jetpack-connection-banner.php:183
#: class.jetpack-connection-banner.php:601
#: class.jetpack-connection-banner.php:627
msgid "Welcome to Jetpack"
msgstr "Benvenuto su Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:570
msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack."
msgstr "Ci diresti perché? Rispondendo a {{a}}due semplici domande{{/a}} ci aiuterà a migliorare Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:571
msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?"
msgstr "Che cosa ti piacerebbe vedere nella tua bacheca Jetpack?"
#: class.jetpack-connection-banner.php:985
msgid "Connect to, or create, a WordPress.com account to start using Jetpack, and activate our powerful security, traffic and customization services."
msgstr "Connettiti con il tuo account WordPress.com o creane uno nuovo per iniziare a usare Jetpack. Questo ti permetterà di accedere alle funzionalità di sicurezza, traffico e personalizzazione. "
#: _inc/jetpack-strings.php:542
msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack."
msgid "Protect"
msgstr "Protect"
#: _inc/jetpack-strings.php:539
msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack."
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: _inc/jetpack-strings.php:546
msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier."
msgstr "Unisciti ai milioni di utenti che si affidano a Jetpack per migliorare e proteggere i loro siti. Amiamo WordPress e siamo qui per rendere la tua vita più facile."
#: _inc/jetpack-strings.php:492
msgctxt "Navigation item."
msgid "Reset Options (dev only)"
msgstr "Opzioni Reset (solo per sviluppatori)"
#: _inc/jetpack-strings.php:504
msgid "Saving…"
msgstr "Salvataggio in corso..."
#: _inc/jetpack-strings.php:463
msgid "Click to view detailed stats."
msgstr "Fai clic per visualizzare le statistiche dettagliate."
#: _inc/jetpack-strings.php:474
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
#: _inc/jetpack-strings.php:246
msgid "ACTIVE"
msgstr "ATTIVO"
#: _inc/jetpack-strings.php:671
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: _inc/jetpack-strings.php:475
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#: _inc/jetpack-strings.php:473
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: _inc/jetpack-strings.php:490
msgctxt "Noun. Displayed to screen readers."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:500 modules/stats.php:621
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Termini del Servizio di WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:356 _inc/jetpack-strings.php:472
msgid "Activate Site Stats"
msgstr "Attiva Statistiche Sito"
#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:450
msgid "Views today"
msgstr "Visualizzazioni odierne"
#: _inc/jetpack-strings.php:505
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:353 _inc/jetpack-strings.php:469
msgid "Jetpack Stats Icon"
msgstr "Icona delle statistiche di Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:482
msgid "Unlink me from WordPress.com"
msgstr "Scollegami da WordPress.com"
#. translators: Referring to a number of comments
#: _inc/jetpack-strings.php:457
msgid "All-time comments"
msgstr "Tutti i commenti"
#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:452
msgid "Best overall day"
msgstr "Miglior giorno complessivo"
#: _inc/jetpack-strings.php:458
msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}"
msgstr "{{button}}Mostra statistiche dettagliate{{/button}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:503
msgctxt "Shorthand for Privacy Policy."
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: _inc/jetpack-strings.php:483
msgid "Link to WordPress.com"
msgstr "Collega a WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:462
msgid "Views: %(numberOfViews)s"
msgstr "Visualizzazioni: %(numberOfViews)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:494
msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack."
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: _inc/jetpack-strings.php:501
msgctxt "Shorthand for Terms of Service."
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
#: _inc/jetpack-strings.php:502 modules/stats.php:624
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Privacy Policy di Automattic"
#: _inc/jetpack-strings.php:461
msgid "Week of %(date)s"
msgstr "Week of %(date)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:468
msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}"
msgstr "È successo qualcosa caricando le statistiche. Prova di nuovo tra un po' {{a}}guarda le tue statistiche ora su WordPress.com{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:355 _inc/jetpack-strings.php:471
msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}"
msgstr "{{a}}Attiva le Statistiche del Sito{{/a}} per vedere statistiche dettagliate, likes, follower, subscriber e molto altro! {{a1}}Leggi di più{{/a1}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:453
msgid "%(number)s View"
msgid_plural "%(number)s Views"
msgstr[0] "%(number)s View"
msgstr[1] "%(number)s Views"
#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:455
msgid "All-time views"
msgstr "Visualizzazione All-time"
#: _inc/jetpack-strings.php:105
msgid "Security Scanning"
msgstr "Scansione di sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:223
msgid "Your site is on Development Mode"
msgstr "Il tuo sito è in modalità sviluppatore"
#: _inc/jetpack-strings.php:224
msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support."
msgstr "Una volta connesso, puoi aggiornare il tuo piano a un piano gratuito per sbloccare le nostre eccezionali funzionalità di sicurezza, protezione anti-spam e assistenza tecnica prioritaria."
#: _inc/jetpack-strings.php:154
msgid "Configure VaultPress"
msgstr "Configura VaultPress"
#: _inc/jetpack-strings.php:190 _inc/jetpack-strings.php:203
msgid "Compare Plans"
msgstr "Confronta i piani"
#: _inc/jetpack-strings.php:161
msgid "Configure Akismet"
msgstr "Configura Akismet"
#: _inc/jetpack-strings.php:159
msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet."
msgstr "Difesa a regola d'arte anti-spam con Akismet. "
#: _inc/jetpack-strings.php:160
msgid "View your spam stats"
msgstr "Guarda le statistiche dello spam"
#: _inc/jetpack-strings.php:153
msgid "View your security dashboard"
msgstr "Guarda la tua bacheca riguardo la sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:72
msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com."
msgstr "Questo sito è in modalità sviluppatore, quindi non può connettersi a WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:75
msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack."
msgstr "Collega il tuo account a WordPress.com per ottenere il massimo da Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:201
msgid "Enjoy priority support"
msgstr "Goditi l'assistenza tecnica prioritaria"
#: _inc/jetpack-strings.php:110 _inc/jetpack-strings.php:271
msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}"
msgstr "{{a}}Contatta il supporto{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:84
msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email."
msgstr "Jetpack sta monitorando il tuo sito. Se pensiamo che il tuo sito non sia raggiungibile, riceverai una mail."
#: _inc/jetpack-strings.php:97
msgid "{{a}}Turn on plugin autoupdates{{/a}}"
msgstr "{{a}}Attiva gli aggiornamenti automatici del plugin{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:109
msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}"
msgstr "{{a}}Visualizza dettagli su VaultPress.com{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:102
msgid "Total malicious attacks blocked on your site."
msgstr "Totale degli attacchi malevoli bloccati sul tuo sito."
#: _inc/jetpack-strings.php:98
msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!"
msgstr "Tutti i plugin sono aggiornati. Ottimo lavoro!"
#: _inc/jetpack-strings.php:108 _inc/jetpack-strings.php:269
msgid "Uh oh, %(number)s threat found."
msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found."
msgstr[0] "Ops, %(number)s minaccia trovata."
msgstr[1] "Ops, %(number)s minacce trovate."
#: _inc/jetpack-strings.php:111
msgid "No threats found, you're good to go!"
msgstr "Nessuna minaccia trovata, tutto apposto!"
#: _inc/jetpack-strings.php:113
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "Per una scansione automatica e completa delle minacce alla sicurezza, {a}}installa e attiva{{/ a}} VaultPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:114
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "Per una scansione automatica e completa delle minacce alla sicurezza, {{a}}aggiorna il tuo account{{/ a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:101
msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!"
msgstr "Jetpack sta attivamente bloccando tentativi di login dannosi. I dati a riguardo ti appariranno qui molto presto!"
#: _inc/jetpack-strings.php:104
msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts."
msgstr "{{a}}Attiva Protect{{/a}} per mantenere il tuo sito protetto da tentativi di sign in dannosi."
#: _inc/jetpack-strings.php:92
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Aggiornamenti plugin"
#: _inc/jetpack-strings.php:89
msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed."
msgstr "Jetpack sta migliorando e ottimizzando la velocità della tua immagine."
#: _inc/jetpack-strings.php:82
msgid "Downtime monitoring"
msgstr "Controllo di downtime"
#: _inc/jetpack-strings.php:91
msgid "{{a}}Activate{{/a}} to enhance the performance and speed of your images."
msgstr "{{a}}Attiva{{/a}} per migliorare la performance e la velocità delle tue immagini."
#: _inc/jetpack-strings.php:62
msgid "{{a}}View backup details{{/a}}."
msgstr "{{a}}Visualizza i dettagli del backup{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:78 _inc/jetpack-strings.php:692
#: modules/masterbar/masterbar.php:473
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:28
msgid "%(slug)s has been deactivated."
msgstr "%(slug)s è stato disattivato."
#: _inc/jetpack-strings.php:27
msgid "Deactivating %(slug)s…"
msgstr "Disattivazione di %(slug)s in corso..."
#: _inc/jetpack-strings.php:25
msgid "%(slug)s has been activated."
msgstr "%(slug)s è stato attivato."
#: _inc/jetpack-strings.php:81 class.jetpack-connection-banner.php:207
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:79
msgid "Manage security on WordPress.com"
msgstr "Gestisci la sicurezza su WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:57
msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}."
msgstr "Ops! La tua chiave Akismet è mancante o non valida. {{akismetSettings}}Vai nelle impostazioni di Akismet per correggere l'errore{{/akismetSettings}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:58
msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\""
msgid "Spam comments blocked."
msgstr "Commenti spam bloccati."
#: _inc/jetpack-strings.php:56
msgid "Invalid key"
msgstr "Chiave non valida"
#: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:158
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protezione dallo spam"
#: _inc/jetpack-strings.php:86
msgid "{{a}}Activate Monitor{{/a}} to receive email notifications if your site goes down."
msgstr "{{a}}Attiva Monitor{{/a}} per ricevere notifiche se il tuo sito va offline."
#: _inc/jetpack-strings.php:60 _inc/jetpack-strings.php:148
#: _inc/jetpack-strings.php:151
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: _inc/jetpack-strings.php:32
msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s"
msgstr "Errore aggiornando %(slug)s impostazioni. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:33
msgid "Updating %(slug)s address…"
msgstr "Aggiornando %(slug)s indirizzi…"
#: _inc/jetpack-strings.php:54
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}."
msgstr "Per una difesa anti spam a regola d'arte, {{a}}installa Akismet{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:55
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}."
msgstr "Per una difesa anti spam a regola d'arte, {{a}}attiva Akismet{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:90 _inc/jetpack-strings.php:103
#: _inc/jetpack-strings.php:120 _inc/jetpack-strings.php:354
#: _inc/jetpack-strings.php:470
msgid "Unavailable in Dev Mode"
msgstr "Non disponibile in Dev Mode"
#: _inc/jetpack-strings.php:21 _inc/jetpack-strings.php:601
msgid "Activating recommended features…"
msgstr "Attivando le funzionalità consigliate... "
#: _inc/jetpack-strings.php:22
msgid "Recommended features active."
msgstr "Funzionalità consigliate attive."
#: _inc/jetpack-strings.php:23
msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s"
msgstr "Errore nell'attivazione delle funzionalità consigliate. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:24
msgid "Activating %(slug)s…"
msgstr "Attivando %(slug)s…"
#: _inc/jetpack-strings.php:26
msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s"
msgstr "Errore nell'attivazione di %(slug)s. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:29
msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s"
msgstr "Errore nella disattivazione di %(slug)s. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:30
msgid "Updating %(slug)s settings…"
msgstr "Attivando le impostazioni per %(slug)s ..."
#: _inc/jetpack-strings.php:31
msgid "Updated %(slug)s settings."
msgstr "Impostazioni per %(slug)s attive."
#: _inc/jetpack-strings.php:63
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "Per fare il backup automatico di tutto il tuo sito {{a}}installa e attiva{{/a}} VaultPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:64
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "Per fare il backup automatico di tutto il tuo sito {{a}}aggiorna il tuo account{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:66
#: _inc/jetpack-strings.php:85 _inc/jetpack-strings.php:115
#: _inc/jetpack-strings.php:264 _inc/jetpack-strings.php:268
msgid "Unavailable in Dev Mode."
msgstr "Non disponibile in Dev Mode."
#: _inc/jetpack-strings.php:53 _inc/jetpack-strings.php:65
#: _inc/jetpack-strings.php:94 _inc/jetpack-strings.php:107
#: _inc/jetpack-strings.php:112
msgid "Loading…"
msgstr "Caricando..."
#: _inc/jetpack-strings.php:11 _inc/jetpack-strings.php:647
#: _inc/jetpack-strings.php:653
msgctxt "Navigation item."
msgid "Writing"
msgstr "Scrittura"
#: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:644
msgctxt "Navigation item."
msgid "Plans"
msgstr "Abbonamenti"
#: _inc/jetpack-strings.php:9 _inc/jetpack-strings.php:651
msgctxt "Navigation item."
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: _inc/jetpack-strings.php:14
msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s"
msgstr "Si è verificato un errore nel disconnettere Jetpack. Errore: %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:5
msgid "At A Glance"
msgstr "A colpo d'occhio"
#: _inc/jetpack-strings.php:34
msgid "Regenerated %(slug)s address ."
msgstr "%(slug)s indirizzi rigenerati."
#: _inc/jetpack-strings.php:35
msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s"
msgstr "Errore rigenerando %(slug)s indirizzi. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:18
msgid "Resetting Jetpack options…"
msgstr "Resettando le opzioni di Jetpack..."
#: _inc/jetpack-strings.php:19
msgid "Options reset."
msgstr "Opzioni di reset."
#: _inc/jetpack-strings.php:20
msgid "Options failed to reset."
msgstr "Le opzioni hanno fallito il reset."
#: _inc/jetpack-strings.php:15
msgid "Unlinking from WordPress.com"
msgstr "Scollegando WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:16
msgid "Unlinked from WordPress.com."
msgstr "WordPress.com è scollegato."
#: _inc/jetpack-strings.php:17
msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s"
msgstr "Errore scollegando WordPress.com. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:4
msgctxt "Navigation item."
msgid "At A Glance"
msgstr "A prima vista"
#: modules/manage/confirm-admin.php:27
msgid "Back to Plan Setup"
msgstr "Torna alle Impostazioni del Piano"
#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:233
msgid "Every minute"
msgid_plural "Every %d minutes"
msgstr[0] "Ogni minuto"
msgstr[1] ""
#: modules/widgets/contact-info.php:286
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Chiave Api di Google Maps"
#: modules/widgets/contact-info.php:289
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Ora Google richiede una chiave API per usare le loro mappe sul tuo sito. Guarda la documentazione per le istruzioni su come ottenere una chiave Api."
#. translators: %s is a Dailymotion user name
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:205
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Aggiornato da %s"
#: class.jetpack-debugger.php:128
msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`"
msgstr "Stato della sincronizzazione completa di Jetpack: `%1$s`"
#: class.jetpack-debugger.php:134
msgid "Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Sincronizzazione della dimensione della coda: %1$s"
#: class.jetpack-debugger.php:135
msgid "Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Sincronizzazione del ritardo della coda: %1$s"
#: class.jetpack-debugger.php:139
msgid "Full Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Sincronizzazione completa della dimensione della coda: %1$s"
#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "Full Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Sincronizzazione completa del ritardo della coda: %1$s"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:337
msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):"
msgstr "Larghezza massima (px; da 220 a 1200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:350
msgid "Height (px; at least 200):"
msgstr "Dimensione (px; almeno 200):"
#: modules/masterbar/masterbar.php:434
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Hai già un account su questo sito. Accedi con il tuo nome utente e password e poi collegati a WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Per accedere a questo sito è richiesto un account WordPress.com. Fai clic sul pulsante sotto per accedere o creare un account gratuito su WordPress.com."
#: modules/videopress/utility-functions.php:134
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL dell'immagine non valido."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Il video è stato importato come Allegato con l'ID %d"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Si è verificasto un errore."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Non troviamo il tuo account. Se hai già un account, assicurati che sia collegato a WordPress.com."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio del Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:474
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contenuto dell'archivio del Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:490
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza dell'archivio del Portfolio"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Devi specificare l'ID o il nome utente della timeline di Twitter"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Nello shortcode untappd-menu non è fornito nessun ID per la collocazione o il tema."
#: class.jetpack-debugger.php:438
msgid "View Advanced Debug Results"
msgstr "Visualizza i risultati del debug avanzato"
#: class.jetpack-connection-banner.php:174
#: class.jetpack-connection-banner.php:592 class.jetpack.php:3948
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Non mostrare questo messaggio"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1685
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Fai clic per condividere su Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1712
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Fai clic per condividere su WhatsApp"
#: modules/shortcodes/recipe.php:199
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Porzioni"
#: modules/shortcodes/recipe.php:216
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: modules/shortcodes/recipe.php:225
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Problema"
#: modules/shortcodes/recipe.php:257
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: modules/shortcodes/recipe.php:344
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "ingredienti"
#: modules/shortcodes/recipe.php:459
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Istruzioni"
#: modules/sso.php:479
msgid "Log in as %s"
msgstr "Accedi come %s"
#: modules/sso.php:494
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Accedi con un nome utente WordPress.com differente"
#: modules/sso.php:512
msgid "Or"
msgstr "O"
#: modules/sso.php:517
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Accedi inserendo nome utente e password"
#: class.jetpack-debugger.php:213
msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server."
msgstr "Il tuo sito non ha ottenuto una risposta dal nostro servizio di debug nell'arco di tempo previsto. Se non si verificano altri problemi, questo potrebbe essere dovuto a una connessione lenta tra il tuo sito e il nostro server."
#: class.jetpack.php:3950
msgid "Jetpack Centralized Site Management"
msgstr "Jetpack Centralized Site Management"
#: class.jetpack.php:3953
msgid "Activate Jetpack Manage"
msgstr "Attiva Jetpack Manage"
#: class.jetpack.php:3954
msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com"
msgstr "Maggiori informazioni relative a Jetpack Manage su Jetpack.com"
#: class.jetpack.php:5002
msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER"
msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS è impostato su MAI"
#: class.jetpack.php:5023
msgid "Response was not OK: "
msgstr "La risposta non era OK:"
#: class.jetpack.php:5051 class.jetpack.php:5077
msgid "Try again"
msgstr "Prova di nuovo"
#: class.jetpack.php:5068
msgid "Checking"
msgstr "Controllo in corso"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:473
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio Testimonianze"
#: class.jetpack.php:5055
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Per maggiore aiuto, prova il nostro connection debugger o il troubleshooting tips."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:485
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contenuto dell'archivio delle Testimonianze"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:378
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:386
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Infinite Scroll Behavior"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:411
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Seleziona per caricare gli articoli quando scorri. Deseleziona per mostrare il pulsante su cui fare clic per caricare gli articoli."
#: modules/infinite-scroll.php:100
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Seleziona la casella sopra per registrare ogni nuova serie di articoli attraverso Infinite Scroll come una pagina visualizzata in Google Analytics."
#: class.jetpack.php:5050
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack effettuerà il re-test per il supporto HTTPS una volta al giorno, ma facendo clic qui puoi rifarlo immediatamente:"
#: class.jetpack.php:5048
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Il tuo sito non è collegato a WordPress via HTTPS. Questo problema potrebbe essere dovuto a diversi motivi, compreso un certificato SSL irregolare, librerie SSL non configurate in modo corretto o mancanti, o problemi di collegamento alla rete."
#: class.jetpack.php:3951
msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site."
msgstr "Gestisci molti siti abilitati Jetpack da una sola bacheca su wordpress.com. Permette a tutti gli Amministratori collegati di modificare il tuo sito."
#: class.jetpack.php:5047
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Il traffico HTTPS in uscita non funziona"
#: class.jetpack.php:5015 class.jetpack.php:5020
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress segnala che non c'è nessun supporto per il SSL "
#: class.jetpack.php:7080
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Questo utente è collegato e pronto a volare con Jetpack"
#: modules/sso.php:501
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Ora puoi risparmiare il tempo del collegamento connettendo il tuo account WordPress.com a %s."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack non è attivo su questo sito."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestisci i plugin"
#: _inc/jetpack-strings.php:527
msgid "Track your growth"
msgstr "Segui lo sviluppo"
#: modules/widgets/top-posts.php:313
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "Non ci sono articoli da visualizzare. Vuoi più traffico?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Loop video playback"
msgstr "Diffusione continua del video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:33
msgid "Video Width"
msgstr "Larghezza video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:34
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "Start Video After"
msgstr "Fai partire il video dopo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "High definition on by default"
msgstr "Alta definizione attiva come impostazione predefinita"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Crea un collegamento dal titolo del video all'URL su VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:40
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Esegui il video al caricamento della pagina"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utilizza il vecchio Flash Player (non raccomandato)"
#: modules/videopress/utility-functions.php:30
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID Video non valido!"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:32
msgid "Video ID"
msgstr "ID del video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:31
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode di VideoPress"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Utilizza solo codec open source (può ridurre le prestazioni)"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:71
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Compila il mio modulo Wufoo!"
#: class.jetpack-debugger.php:267
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Alcuni temi e plugin vanno in conflitto con Jetpack – controlla la lista. (Puoi anche cercare nella pagina di supporto di Jetpack o nel forum di supporto di Jetpack se altri hanno avuto il tuo stesso problema e l'hanno risolto.)"
#: _inc/jetpack-strings.php:587
msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Devi essere connesso al tuo blog WordPress durante l'autorizzazione di Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:588
msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again."
msgstr "C'è stato un problema con la connessione Jetpack; disattiva e poi riattiva il plugin Jetpack, poi riprova a connetterti."
#: _inc/jetpack-strings.php:589
msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again."
msgstr "C'è stato un problema nella connessione Jetpack. Fai clic di nuovo su \"Collega Jetpack\"."
#: _inc/jetpack-strings.php:414
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Si è verificato un errore scaricando le informazioni del blog"
#: modules/widgets/top-posts.php:106
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"
#: modules/widgets/top-posts.php:103
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Ordina gli articoli e le pagine più importanti per:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1668
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Jetpack è in esecuzione su un server di staging."
#: modules/minileven.php:104
msgid "We have apps for iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android!"
msgstr "Abbiamo le App per iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) e Android!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Informazioni del sito non valide restituite da remoto."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Nessun dato degli articoli è stato restituito da remoto."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:40
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Il recupero delle informazioni su questo blog è in corso."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Impossibile caricare le informazioni del blog in questo momento."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Impossibile caricare gli articoli del blog in questo momento."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Devi specificare un URL del blog valido."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Informazioni dettagliate"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Si è verificato un errore durante il download della lista degli articoli del blog"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu social"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero dei dati remoti."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Risposta da remoto non valida."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Plugin della pagina Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Usa il plugin della pagina Facebook per connettere i visitatori alla tua pagina Facebook"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Sitemap XML"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1741
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Fai clic per condividere su Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemap"
#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Data Backups"
msgstr "Backup dei dati"
#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"
#. translators: %s is the URL of the site
#: class.jetpack-debugger.php:352
msgctxt "Support request email subject line"
msgid "from: %s Jetpack contact form"
msgstr "da: modulo di contatto Jetpack %s"
#. translators: %s is the name of a theme
#: class.jetpack-debugger.php:276
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Se il problema è sconosciuto oppure è causato da un plugin, prova ad attivare %s (il tema predefinito di WordPress)."
#: class.jetpack-debugger.php:278
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Se il problema è sconosciuto oppure è causato da un plugin, prova ad attivare il tema predefinito di WordPress."
#: class.jetpack-debugger.php:281
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Se in questo modo il problema si risolve, probabilmente il tema è danneggiato. Informane l'autore."
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2753
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s richiede almeno una selezione"
#: _inc/jetpack-strings.php:594
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s"
msgstr "{{s}}Jetpack ha riscontrato un errore tecnico.{{/s}} Ci scusiamo per l'inconveniente. Riprova più tardi e, se il problema persiste, contatta il supporto con questo messaggio: %(error_key)s"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:896
msgid "Author:%2$s"
msgstr "Autore:%2$s"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Devi specificare una option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Devi specificare una option_name in whitelist"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Devi specificare una option_value"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:153
msgid "All pages"
msgstr "Tutte le pagine"
#: modules/comments/comments.php:483
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "I commenti non sono consentiti."
#: modules/protect.php:594
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Il tuo IP (%1$s) è stato contrassegnato per potenziali violazioni della sicurezza."
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:300
msgid "Show Tag Line"
msgstr "Mostra slogan"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:264
msgid "%s username:"
msgstr "Nome utente %s:"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:286
msgid "Show Photo"
msgstr "Mostra foto"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:293
msgid "Show Owners"
msgstr "Mostra proprietari"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:268
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:260
msgid "Landscape"
msgstr "Paesaggio"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:261
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:258
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:251
msgid "Width"
msgstr "Larghezza:"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:226
msgid "Type of Widget"
msgstr "Tipo di widget"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:244
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL Google+"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:93
msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Sembra che l'URL del tuo Google+ sia configurato in modo errato. Verifica le impostazioni del widget."
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:35
msgid "Page Widget"
msgstr "Widget Pagina"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:36
msgid "Community Widget"
msgstr "Widget Comunità"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:42
msgid "Google+ Badge"
msgstr "Badge Google+"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:45
msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+"
msgstr "Visualizza un badge Google+ per collegare i visitatori al tuo Google+"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:34
msgid "Person Widget"
msgstr "Widget Persona"
#: modules/subscriptions.php:885
msgid "The email address has opted out of subscription emails. You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Questo indirizzo email ha disattivato la funzione di invio delle email di abbonamento. Puoi gestire le tue preferenze su subscribe.wordpress.com"
#: modules/subscriptions.php:887 modules/subscriptions.php:893
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Gestisci le preferenze email."
#: modules/manage/confirm-admin.php:37
msgid "Manage Your Security Settings"
msgstr "Gestisci le impostazioni di sicurezza"
#: modules/manage/confirm-admin.php:42
msgid "Manage Your Menus"
msgstr "Gestisci i menu"
#: modules/manage/confirm-admin.php:47
msgid "Manage Your Site"
msgstr "Gestisci il tuo sito"
#: modules/manage/activate-admin.php:34
msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go."
msgstr "Solo un altro passo per poter gestire il tuo sito da WordPress.com. Fai clic sul pulsante qui sotto per iniziare."
#: modules/manage/confirm-admin.php:17
msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com"
msgstr "È stato facile. Ora puoi gestire tutti i tuoi siti comodamente da un unico punto su WordPress.com"
#: modules/manage/confirm-admin.php:22
msgid "Manage Your Plugins"
msgstr "Gestisci i plugin"
#: modules/manage/confirm-admin.php:32
msgid "Manage Your Themes"
msgstr "Gestisci i temi"
#: modules/manage/activate-admin.php:26
msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure."
msgstr "Solo un altro passo per poter proteggere il sito con Jetpack e WordPress.com. Facendo clic sul pulsante qui sotto sarai tranquillo e sicuro."
#: modules/manage/activate-admin.php:30
msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Solo un altro passo per poter gestire i tuoi menu con WordPress.com. Fai clic sul pulsante qui sotto per gestire i tuoi menu con la nostra interfaccia utente appena riprogettata."
#: modules/manage/activate-admin.php:22
msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Solo un altro passo per poter gestire i tuoi temi con WordPress.com. Fai clic sul pulsante qui sotto per gestire i tuoi temi con la nostra interfaccia utente appena riprogettata."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigazione elenco testimonianze"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Elenco testimonianze"
#: modules/manage/activate-admin.php:18
msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place."
msgstr "Solo un altro passo per poter gestire i tuoi plugin con WordPress.com. Fai clic sul pulsante qui sotto per gestire tutti i tuoi plugin da un unico punto."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list"
msgstr "Elenco tipi di progetti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigazione elenco tag progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list"
msgstr "Elenco tag progetti"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtra elenco testimonianze"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Menu items list"
msgstr "Elenco elementi menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtra elenco progetti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigazione elenco progetti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "Projects list"
msgstr "Elenco progetti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigazione elenco tipi di progetti"
#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Elenco etichette elementi menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigazione elenco sezioni menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Menu section list"
msgstr "Elenco sezioni menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtra elenco elementi menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigazione elenco elementi menu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtra elenco vignette"
#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigazione elenco vignette"
#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "Comics list"
msgstr "Elenco vignette"
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigazione elenco etichette elementi menu"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1305
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: class.jetpack-network.php:361
msgid "Site connection failed"
msgstr "Collegamento al sito non riuscito"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Casella di controllo con più elementi"
#: class.jetpack-network.php:359
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Il sito è stato correttamente collegato."
#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Permetti ad ogni singolo amministratore del sito di gestire le proprie connessioni (connettersi e disconnettersi) a WordPress.com"
#: views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future."
msgstr "Partecipa ad un breve sondaggio per farci sapere come stiamo andando e cosa aggiungere in futuro."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Porta sul tuo sito con WordPress tutta la potenza della nuvola informatica di WordPress.com. Jetpack ti permette di collegare il tuo blog ad un account WordPress.com, fornendoti le potenti funzionalità accessibili normalmente ai soli utenti WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:13
msgid "Disconnecting Jetpack"
msgstr "Disconnessione di Jetpack in corso"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Inizia a gestire la tua installazione multisito di Jetpack effettuando la connessione."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Inizia con Jetpack Multisito"
#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "La rete di Jetpack è attiva e gli avvisi non possono essere ignorati."
#: _inc/jetpack-strings.php:132 _inc/jetpack-strings.php:135
#: _inc/jetpack-strings.php:137 _inc/jetpack-strings.php:213
#: _inc/jetpack-strings.php:444 _inc/jetpack-strings.php:672
#: _inc/jetpack-strings.php:673 class.jetpack.php:3954
msgid "Learn more"
msgstr "Per saperne di più"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazioni di Rete"
#: views/admin/network-admin-footer.php:22
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla privacy"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Proteggi la lista bianca"
#: views/admin/network-admin-footer.php:11
msgid "Take Survey"
msgstr "Partecipa al Sondaggio"
#: views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Queste impostazioni influenzano tutti i siti della tua rete."
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Sovrascrittura sotto-sito"
#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Le impostazioni di rete di Jetpack sono aggiornate!"
#: views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Hai un feedback su Jetpack?"
#: views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Una compagnia aerea di proprietà di Automattic"
#. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"
#: modules/module-extras.php:62
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:205
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "su"
#: modules/widgets/contact-info.php:59
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"Via Casilina 9999\n"
"03100 Frosinone (FR) "
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Semplice widget che visualizza le icone dei social media."
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
#: modules/widgets/image-widget.php:217
msgid "Alternate text:"
msgstr "Testo alternativo: "
#: modules/widgets/gallery.php:368
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagina Allegata"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL del Blog: "
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:459
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Colore bordo (hex): "
#: modules/widgets/image-widget.php:223
msgid "Caption:"
msgstr "Didascalia: "
#: modules/widgets/gallery.php:367
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:243
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: modules/widgets/image-widget.php:230
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Scegli Immagini"
#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Letture attuali"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Visualizza Post WordPress"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Mostra una versione ridotta del tuo profilo Gravatar"
#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Visualizza una galleria fotografica o uno slideshow"
#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Mostra un'immagine nella barra laterale"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Visualizza un widget con la Timeline ufficiale di Twitter."
#: modules/widgets/top-posts.php:134
msgid "Display as:"
msgstr "Mostra come:"
#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Mostra i tuoi libri da Goodreads"
#: modules/widgets/contact-info.php:25
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Mostra la posizione, l'orario e le informazioni di contatto."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Mostra la lista dei più recenti articoli pubblicati su un altro blog WordPress.com o sito WP connesso a Jetpack."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il Tuo Profilo"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Inserire l'URL di un sito WordPress.com o di un sito WP connesso a Jetpack."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:131
msgid "Error loading profile"
msgstr "Errore durante il caricamento del profilo"
#: modules/widgets/contact-info.php:60
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:253
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:159
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL Pagina Facebook"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Feed da visualizzare: "
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:301
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Seguimi su Twitter"
#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:125
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "ID utente numerico Goodreads (istruzioni):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profilo Gravatar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: modules/widgets/contact-info.php:58
msgid "Hours & Info"
msgstr "Orario e informazioni"
#: modules/widgets/contact-info.php:304
msgid "Hours:"
msgstr "Orario:"
#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Se vuoto, tenteremo di determinare la dimensione dell'immagine."
#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: modules/widgets/image-widget.php:233
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Allineamento Immagine: "
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150
msgid "Image Color:"
msgstr "Colore Immagine: "
#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Image Grid"
msgstr "Griglia immagini"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111
msgid "Image Link"
msgstr "Collegamento all'Immagine"
#: modules/widgets/top-posts.php:137
msgid "Image List"
msgstr "Elenco immagini"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125
msgid "Image Settings:"
msgstr "Impostazioni Immagine: "
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132
msgid "Image Size:"
msgstr "Dimensione Immagine: "
#: modules/widgets/image-widget.php:214
msgid "Image URL:"
msgstr "URL Immagine: "
#: modules/widgets/image-widget.php:220
msgid "Image title:"
msgstr "Titolo immagine: "
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Immagini: "
#: modules/widgets/goodreads.php:127
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "ID utente non valido. Verificare e reimmettere l'ID utente numerico Goodreads."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "L'indirizzo URL di Facebook non è configurato correttamente. Controlla le impostazioni widget."
#: modules/widgets/flickr/form.php:89 modules/widgets/rsslinks-widget.php:130
#: modules/widgets/social-icons.php:220
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Layout Options:"
msgstr "Opzioni di struttura: "
#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:446
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Colore collegamento (hex): "
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Collega a: "
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:294
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Inserisci i link dei servizi web che utilizzi."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Link ai feed RSS del tuo blog"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:285
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Link al tuo sito, blog o altro sito che aiuta a descrivere chi sei."
#: modules/widgets/contact-info.php:61
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Pranzo: 11:00-14:00 \n"
"Cena: Lun-Gio: 17:00-23:00, Ven-Sab: 17:00-01:00"
#: modules/widgets/top-posts.php:97
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Numero massimo di articoli da visualizzare (non più di 10): "
#: modules/widgets/gallery.php:369
msgid "Media File"
msgstr "File Media"
#: modules/widgets/flickr/form.php:78 modules/widgets/rsslinks-widget.php:129
#: modules/widgets/social-icons.php:219
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:162
msgid "My Tweets"
msgstr "I miei Cinguettii"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:420
msgid "No Borders"
msgstr "Senza bordi"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:410
msgid "No Footer"
msgstr "Senza piè di pagina"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:400
msgid "No Header"
msgstr "Senza testata"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:430
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Senza barra di scorrimento"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:247
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:244
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:248
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:252
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare: "
#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Apri il link in una nuova finestra/scheda"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Apri i collegamenti in una nuova finestra/scheda:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Opens in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "Personal Links"
msgstr "Link Personali"
#: modules/widgets/contact-info.php:294
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: _inc/jetpack-strings.php:318 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Articoli e Commenti"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "Link RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordine casuale: "
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articoli Recenti"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: modules/widgets/image-widget.php:231
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: modules/widgets/goodreads.php:132
msgid "Shelf:"
msgstr "Scaffale:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:292
msgid "Show Account Links"
msgstr "Mostra i link agli account"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:203
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:279
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Visualizza la foto di copertina"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Mostra i riassunti: "
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
msgid "Show Faces"
msgstr "Mostra Facce"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Mostra l'immagine in primo piano: "
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:196
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Visualizza gli articoli della pagina."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Mostra Link Privati"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Mostra mappa"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:187
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Mostra le foto del profilo nel plugin."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:278
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "o"
#: modules/widgets/top-posts.php:38
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Mostra gli articoli e le pagine più visitati."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148
msgid "Silver"
msgstr "Argento"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:128 modules/widgets/social-icons.php:218
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?"
msgstr "Siamo spiacenti. Non è possibile tracciare questo indirizzo. Non verrà visualizzata la mappa. La formattazione dell'indirizzo è corretta?"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stile: "
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Iscriviti a %s"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Collegamento a Testo e Immagine"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110
msgid "Text Link"
msgstr "Collegamento al Testo"
#: modules/widgets/top-posts.php:136
msgid "Text List"
msgstr "Elenco testo"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:162
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Il widget funziona solo con le pagine Facebook"
#: modules/widgets/contact-info.php:205
msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map. Please refresh your browser and try again."
msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero dei dati per visualizzare questo indirizzo su una mappa. Aggiorna il browser e riprova."
#: modules/widgets/gallery.php:360
msgid "Tiles"
msgstr "Rettangoli"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:472
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Tema della Timeline: "
#: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/goodreads.php:121 modules/widgets/google-translate.php:168
#: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91
#: modules/widgets/search.php:737 modules/widgets/social-icons.php:226
#: modules/widgets/social-media-icons.php:247 modules/widgets/top-posts.php:92
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:324
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
msgid "Title:"
msgstr "Titolo: "
#: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43
#: modules/widgets/top-posts.php:484
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Classifica Articoli e Pagine"
#: modules/widgets/top-posts.php:165
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Articoli e Pagine più visitati vengono calcolati in base alle statistiche di 24-48 ore. Impiegano del tempo ad aggiornarsi."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Transparent Background"
msgstr "Sfondo trasparente"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:28
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:91
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline Twitter"
#: modules/widgets/top-posts.php:112
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Tipi di pagina da visualizzare:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seleziona --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:192
msgid "Verified Services"
msgstr "Servizi Verificati"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Visualizza il profilo di %1$s su %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:123
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Visualizza Profilo Completo →"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Cos'è un Gravatar?"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "è"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:67
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Devi selezionare cosa vuoi mostrare in questo widget Profilo Gravatar."
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Da leggere"
#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Letti"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s se:"
#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Per un corretto funzionamento del widget Goodreads devi inserire l'ID utente numerico. Istruzioni complete."
#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Collegamento URL (quando si fa clic sull'immagine):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:261
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Seleziona un utente oppure scegli «personalizza» ed inserisci un indirizzo email personale."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Indirizzo email personale"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:376
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Nome utente di Twitter:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
msgid "Show Stream"
msgstr "Mostra gli aggiornamenti"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:255
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1457
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Visualizzazioni"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:207
msgid "%s Error"
msgstr "Errore %s"
#: modules/subscriptions.php:1059
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: modules/theme-tools/social-links.php:203
msgid "— Select —"
msgstr "— Seleziona —"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:99
msgid "404 error page"
msgstr "Errore pagina - 404"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "Non è permesso incorporare dal sito %s."
#: modules/stats.php:901
msgid "Admin bar"
msgstr "Barra di Amministrazione"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:57
msgid "All author pages"
msgstr "Pagine di tutti gli autori"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:43
msgid "All category pages"
msgstr "Pagine di tutte le categorie"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90
msgid "All date archives"
msgstr "Archivi di tutte le date"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:80
msgid "All tag pages"
msgstr "Pagine di tutte le tag"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Tutte le pagine di tassonomia"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:98
msgid "Archive page"
msgstr "Pagina archivio"
#: modules/subscriptions.php:806
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti ai blog"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Cambia logo"
#: modules/subscriptions.php:343
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Cambia a seconda che i visitatori possano iscriversi ai tuoi articoli, ai tuoi commenti o ad entrambi"
#: modules/stats.php:1174
msgid "Chart stats by"
msgstr "Grafico delle statistiche di"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Scegli logo"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:217 modules/widgets/gallery.php:362
msgid "Circles"
msgstr "Griglia Circolare"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1960 modules/stats.php:905
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Conta le visualizzazioni di pagina degli utenti registrati collegati."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
msgid "Daily archives"
msgstr "Archivi giornalieri"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:91
msgid "Display Header Text"
msgstr "Visualizza il testo della testata"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1464
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:251
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Mostra tutte le immagini della galleria in un fantastico mosaico."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Mostra il menu di condivisione e permetti ai visitatori di incorporare o scaricare il video"
#: modules/subscriptions.php:156
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Non inviare queste informazioni agli abbonati"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:484
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Metti in evidenza tutti i tuoi articoli con la tag \"evidenza\" tag o una tag a tua scelta. Il tuo tema supporta fino a %2$s articoli nell'area dei contenuti in evidenza."
#: modules/subscriptions.php:1038
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog, e ricevere via e-mail le notifiche di nuovi post."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Inserisci il valore del \"contenuto\" della tua metachiave per verificare il tuo blog con %s"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81
msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:470
#: modules/theme-tools/featured-content.php:483
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenuto in evidenza"
#: modules/subscriptions.php:279
msgid "Follow Blog"
msgstr "Segui il blog"
#: modules/subscriptions.php:294
msgid "Follow Comments"
msgstr "Segui i commenti"
#: modules/subscriptions.php:315
msgid "Follower Settings"
msgstr "Impostazioni follower"
#: _inc/jetpack-strings.php:317
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96
msgid "Front page"
msgstr "Pagina iniziale"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1984 modules/stats.php:916
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Nascondi le immagini smile nelle statistiche."
#: modules/subscriptions.php:412
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Testo di introduzione inviato a chi si iscrive ad un articolo sul tuo blog. (Il sito ed i dettagli per la conferma saranno aggiunti automaticamente.)"
#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Testo di introduzione inviato a chi richiede di seguire il tuo blog. (Il sito ed i dettagli per la conferma saranno aggiunti automaticamente.)"
#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Impostazioni di Iscrizioni di Jetpack"
#: modules/subscriptions.php:154
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Abbonamenti a Jetpack:"
#: modules/subscriptions.php:916
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Unisciti a %s altro iscritto"
msgstr[1] "Unisciti a %s altri iscritti"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:805
msgid "Loading video..."
msgstr "Caricamento video..."
#: modules/stats.php:597
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ubicazione del file video OGG."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archivi mensili"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:330
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Nessun dato trovato per l'identificatore VideoPress: %s."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Nessun logo impostato"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL file Ogg"
#: modules/subscriptions.php:1071
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Testo facoltativo da mostrare ai tuoi lettori:"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:549
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Per visualizzare %s è necessario JavaScript."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Per favore verifica la tua data di nascita."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112
msgid "Post type:"
msgstr "Tipo di post:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:97
msgid "Posts page"
msgstr "Pagina articoli"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "L'editore limita la riproduzione del video incorporato."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1942 modules/stats.php:902
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Inserisci un grafico che mostra 48 ore di visualizzazioni nella Barra di Amministrazione"
#: modules/stats.php:903
msgid "Registered users"
msgstr "Utenti registrati"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Rimuovi logo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100
msgid "Search results"
msgstr "Risultati di ricerca"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1949 modules/stats.php:919
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Seleziona i ruoli che potranno visualizzare i prospetti statistici."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Imposta come logo"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1715
#: modules/subscriptions.php:358
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Mostra un'opzione 'segui il blog' nel modulo per i commenti"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1722
#: modules/subscriptions.php:373
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Mostra un'opzione 'segui i commenti' nel modulo per i commenti"
#: modules/stats.php:1200
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Visualizza le parole più ricercate in alto"
#: modules/subscriptions.php:1096
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Mostra il numero complessivo di iscritti? (%s iscritto)"
msgstr[1] "Mostra il numero complessivo di iscritti? (%s iscritti)"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:253
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sito"
#: modules/stats.php:915
msgid "Smiley"
msgstr "Smile"
#: modules/stats.php:916
msgid "Smiley face"
msgstr "Faccina Smile"
#: modules/stats.php:1487 modules/stats.php:1512
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Spiacente, niente da riportare."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:216 modules/widgets/gallery.php:361
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaico Quadrato"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:126
msgid "Static page:"
msgstr "Pagina statica:"
#: modules/masterbar/masterbar.php:639 modules/stats.php:1011
#: modules/stats.php:1822
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 modules/stats.php:1226
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:292
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: modules/subscriptions.php:1040
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"
#: modules/subscriptions.php:1083
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Pulsante di Iscrizione:"
#: modules/subscriptions.php:1077
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Segnaposto per iscrizione:"
#: modules/subscriptions.php:1089
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Testo del messaggio di operazione completata:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:511
msgid "Tag name"
msgstr "Nome tag"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:326
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Il plugin VideoPress non riesce a comunicare con i server di VideoPress. Questo errore è probabilmente causato da un plugin configurato in modo scorretto. Reinstalla o passa alla versione successiva."
#: modules/stats.php:916
msgid "The image helps collect stats and makes the world a better place but should still work when hidden"
msgstr "L'immagine aiuta a raccogliere statistiche e rende il mondo un posto migliore ma funziona tutto anche quando è nascosta"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:543
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Le impostazioni dei Contenuti in Evidenza sono state spostate in Aspetto → Personalizza."
#: modules/subscriptions.php:900
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'iscrizione. Riprova."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Questo video è destinato a un pubblico maturo."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:218
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Colonne affiancate"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:215
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaico Rettangolare"
#: modules/stats.php:1483
msgid "Top Posts"
msgstr "Articoli più letti"
#: modules/stats.php:1508
msgid "Top Searches"
msgstr "Più ricercati"
#: modules/stats.php:1479
msgid "View All"
msgstr "Mostra tutti"
#: modules/stats.php:610
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Visualizza le statistiche su WordPress.com ora"
#: modules/stats.php:1544
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Al momento non è stato possibile ottenere le tue statistiche. Ricarica la pagina per riprovare."
#: modules/subscriptions.php:1065 modules/widgets/image-widget.php:211
msgid "Widget title:"
msgstr "Titolo del Widget"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93
msgid "Yearly archives"
msgstr "Archivi annuali"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "and"
msgstr "e"
#: modules/stats.php:1142
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: modules/stats.php:1144
msgid "month"
msgstr "mese"
#: modules/stats.php:1147
msgid "the past day"
msgstr "il giorno prima"
#: modules/stats.php:1149
msgid "the past month"
msgstr "il mese scorso"
#: modules/stats.php:1150
msgid "the past quarter"
msgstr "lo scorso trimestre"
#: modules/stats.php:1148
msgid "the past week"
msgstr "la scorsa settimana"
#: modules/stats.php:1151
msgid "the past year"
msgstr "l'anno scorso"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:520
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:542
msgid "this video"
msgstr "questo video"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:424
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Guarda: %s"
#: modules/stats.php:1143
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: modules/stats.php:611
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Statistiche Sito funziona meglio abilitando JavaScript."
#: modules/stats.php:1551
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below."
msgstr "Al momento non è stato possibile ottenere le tue statistiche. Ricarica la pagina per riprovare. Se questo errore persiste, contatta il supporto. Nel tuo rapporto includi le informazioni sottostanti."
#: modules/stats.php:1187
msgid "Show top posts over"
msgstr "Mostra gli articoli principali in alto"
#: modules/stats.php:1013
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Visualizza oltre le 48 ore. Fai clic per ulteriori statistiche."
#: modules/subscriptions.php:322
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Testo dell’email per l’iscrizione al blog"
#: modules/subscriptions.php:330
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Testo dell’email per l’iscrizione ai commenti"
#: modules/subscriptions.php:399
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Queste impostazioni modificano le email inviate a chi segue il tuo blog."
#: modules/subscriptions.php:638
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Avvertimi via email in caso di risposte al mio commento."
#: modules/subscriptions.php:657
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Avvertimi via email alla pubblicazione di un nuovo articolo"
#: modules/subscriptions.php:799
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Aggiungi un modulo di registrazione tramite email per chi vuole iscriversi al tuo blog"
#: modules/subscriptions.php:882
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "L’email immessa non è valida. Verifica e riprova."
#: modules/subscriptions.php:921 modules/widgets/contact-info.php:299
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"
#: modules/subscriptions.php:1037
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Iscriviti al blog tramite email"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Ciao!\n"
"Hai richiesto di seguire gli articoli di questo blog. Questo vuol dire che ti arriverà una email ogni volta che ci saranno nuovi articoli.\n"
"Per attivarti, fai clic sul pulsante di conferma. Se credi che questa e-mail sia un errore, ignora questo messaggio e non riceverai altri messaggi del genere."
#: modules/subscriptions.php:418
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Ciao!\n"
"\n"
"Hai recentemente deciso di seguire uno dei miei articoli. Questo significa che riceverai una email quando vengono pubblicati nuovi commenti.\n"
"\n"
"Per attivarti, fai clic sul pulsante di conferma. Se credi che questa e-mail sia un errore, ignora questo messaggio e non riceverai altri messaggi del genere."
#: modules/stats.php:612
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Visualizza le statistiche del sito senza JavaScript"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Aggiungi logo"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Servizi di verifica del sito"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "È impossibile ottenere un token di caricamento VideoPress. Riprova più tardi."
#: modules/stats.php:896
msgid "Visit Site Stats to see your stats."
msgstr "Vai a Statistiche sito per consultare le statistiche."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53
msgid "Logged In"
msgstr "Connesso"
#: modules/stats.php:917
msgid "Report visibility"
msgstr "Visibilità dei report"
#: modules/subscriptions.php:1041
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Fatto! È stata appena inviata un'e-mail per confermare l'abbonamento. Per attivare l'iscrizione, apri l'e-mail e fai clic su 'Conferma Segui'."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54
msgid "Logged Out"
msgstr "Disconnesso"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:344
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Non hai un sufficiente livello di libertà per visualizzare questo video. Sostieni il software libero e passa alla versione successiva."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Si apre in una nuova finestra)"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) pensa che tu possa essere interessato a seguire il seguente post:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:225
msgid "Add a new service"
msgstr "Aggiungi un nuovo servizio"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Aggiungi dei pulsanti di condivisione al blog e permetti ai visitatori di condividere gli articoli con i loro amici."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avanzato. Se questa opzione è selezionata, dovrai includere manualmente questi file nel tuo tema affinché i collegamenti di condivisione funzionino."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:498
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del servizio di condivisione. Controlla che i dati forniti siano validi."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:223
msgid "Available Services"
msgstr "Servizi disponibili"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:355
msgid "Button style"
msgstr "Stile pulsante"
#: modules/sso.php:430
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Impossibile gestire il reindirizzamento dei cookie in quanto le intestazioni sono già state inviate."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1267
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Fai clic per condividere su %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:468
msgid "Create Share Button"
msgstr "Crea Pulsante di Condivisione"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1671
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Disabilita CSS e JS"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Trascina qui i servizi disponibili."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:224
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Trascina nel riquadro in basso i servizi che vuoi abilitare."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:542
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Verifica dell'e-mail non riuscita. Riprova."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:251
msgid "Enabled Services"
msgstr "Servizi abilitati"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Inserisci l'URL di un'icona 16x16 pixel da utilizzare per il servizio."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: _inc/jetpack-strings.php:373 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1128
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1332
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1636
#: modules/sharedaddy/sharing.php:358
msgid "Icon + text"
msgstr "Icona + testo"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:459
msgid "Icon URL"
msgstr "URL icona"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1637
#: modules/sharedaddy/sharing.php:359
msgid "Icon only"
msgstr "Solo icona"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:69
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr "Slideshow Galleria Immagini"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON non valido"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:817
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Live Preview"
msgstr "Anteprima Live"
#: modules/sso.php:523 modules/sso.php:868
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Accedi con WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1706 modules/sso.php:293
msgid "Match by Email"
msgstr "Confronto con Mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:759
#: modules/sharedaddy/sharing.php:298 modules/sharedaddy/sharing.php:334
msgid "More"
msgstr "Altro"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1639
#: modules/sharedaddy/sharing.php:361
msgid "Official buttons"
msgstr "Pulsanti ufficiali"
#: _inc/jetpack-strings.php:375 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1476
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:239
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Ti informiamo che i tuoi servizi sono stati limitati perché il tuo sito è privato."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1629
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "L'articolo non è stato pubblicato, controlla gli indirizzi e-mail!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050
msgid "Press This"
msgstr "Pubblicalo"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:780
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1340
msgid "Remove Service"
msgstr "Rimuovere il servizio"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1699 modules/sso.php:263
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Richiede Autenticazione a 2 fattori (Two-Step)"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:534
msgid "Send Email"
msgstr "Invia e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:502
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Invia a indirizzo e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:444
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:254
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "I servizi trascinati qui appariranno singolarmente."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:268
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "I servizi trascinati qui saranno nascosti dietro un pulsante Condividi."
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:761
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1437
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Condividi su Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:194
msgid "Share this:"
msgstr "Condividi:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Post Condiviso"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:450
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL di condivisione"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "La condivisione è disabilitata. Per abilitarla, aggiungi i servizi in alto."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "Sharing label"
msgstr "Etichetta di condivisione"
#: _inc/jetpack-strings.php:330
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Mostra i contenuti correlati dopo i post"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1395
msgid "Similar post"
msgstr "Articolo simile"
#: modules/sso.php:207
msgid "Single Sign On"
msgstr "Singolo Accesso"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:363
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:31
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden."
msgstr "Si è verificato un errore con lo shortcode Wufoo. Per risolvere il problema dovrebbe essere sufficiente farne il copia e incolla da %sWufoo Code Manager%s."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:546
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Ci dispiace, il tuo blog non consente di condividere articoli tramite e-mail."
#: modules/shortcodes/polldaddy.php:352
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Partecipa al nostro sondaggio"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1638
#: modules/sharedaddy/sharing.php:360
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Il parametro di risposta non è valido oppure è incompleto"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Il parametro di risposta non è stato fornito"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Il parametro segreto non è valido oppure è incompleto"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Il parametro segreto non è stato fornito"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:464
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Hai condiviso questo articolo!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:238
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Non è stato possibile lanciare questo slideshow. Prova a ricaricare la pagina oppure prova a visualizzarlo su un'altro browser."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:236
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Questo slideshow richiede JavaScript."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:615
msgid "Time"
msgstr "Orario"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:571
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1327
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Risposta imprevista"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1057
msgid "Untitled Post"
msgstr "Articolo senza titolo"
#: modules/shortcodes/instagram.php:76
msgid "View on Instagram"
msgstr "Visualizza su Instagram"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Attenzione! Supporto a Multibyte mancante!"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1390
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Con 1 commento"
msgstr[1] "Con %s commenti"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Puoi aggiungere le seguenti variabili all'URL del servizio di condivisione:"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Hai condiviso questo articolo con %s."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:513
msgid "Your Email Address"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo nome"
#: modules/shortcodes/archives.php:65
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Attualmente il tuo blog non ha nessun'articolo pubblicato."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:384
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1346
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1369
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "In \"%s\""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Pubblicalo"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Fai clic qui per condividere su Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Fai clic qui per inviare l'articolo via mail ad un amico"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Fai clic qui per condividere su Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Fai clic qui per condividere su LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgid "Click to print"
msgstr "Fai clic qui per stampare"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Fai clic qui per pubblicarlo!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Fai clic qui per condividere su Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Fai clic qui per condividere su Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Fai clic qui per condividere su Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Fai clic qui per condividere su Pocket"
#: modules/shortcodes/presentations.php:254
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Fai clic qui per lanciare la presentazione automaticamente!"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:205
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Fai clic qui per vedere lo slideshow."
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets da @%s"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:186
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Il plugin funzionerà anche senza questo, ma verrà utilizzato il supporto a multibyte, se disponibile. Potresti riscontrare dei problemi secondari con i tweet e altri servizi di condivisione."
#: modules/protect/math-fallback.php:53
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Non hai risposto correttamente al problema di matematica. Questo metodo viene utilizzato per contrastare lo spam quando l'API di Protect non è disponibile. Per ritornare al modulo di accesso, utilizza il pulsante \"Indietro\" del browser, fai clic sul pulsante \"Aggiorna\" per generare un nuovo problema di matematica e prova di nuovo ad accedere."
#: modules/protect/config-ui.php:15
msgid "An API key is needed for Protect."
msgstr "Protect richiede una chiave API."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:262
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "E' stata effettuata una richiesta non valida. Questo di solito significa che qualcosa ha ostacolato o corrotto la richiesta dal tuo server al server di Jetpack. Prova ancora, questa volta dovrebbe funzionare."
#: modules/publicize/ui.php:252
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Pubblicizza non sarà più attivo su questa connessione, sei sicuro?"
#: modules/publicize/ui.php:464
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Prima di premere Pubblica, aggiorna le seguenti connessioni per essere sicuro che Pubblicizza possa promuovere i tuoi articoli:"
#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Il flag globale è utilizzabile solo su multisiti"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:242
#: modules/theme-tools/social-links.php:121
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: modules/publicize/ui.php:814
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Collegati e condividi gli articoli su %s"
#: modules/publicize/ui.php:809
msgid "Connect to"
msgstr "Connetti a"
#: modules/publicize/ui.php:141
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Connetti il blog ai più popolari social network e condividi automaticamente gli articoli con gli amici."
#: modules/publicize/ui.php:204
msgid "Connected as:"
msgstr "Connesso come: "
#: modules/protect/math-fallback.php:83
msgid "Continue →"
msgstr "Continua →"
#: modules/publicize/ui.php:786
msgid "Custom Message:"
msgstr "Messaggio personalizzato:"
#: modules/protect/config-ui.php:7
msgid "Debug Jetpack for more information."
msgstr "Esegui il debug di Jetpack per ulteriori informazioni."
#: modules/post-by-email.php:112
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Disabilita Post via Email"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:219
#: modules/publicize/ui.php:223
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: class.jetpack-debugger.php:223 modules/protect.php:171
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questo avviso."
#: _inc/jetpack-strings.php:425 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1578
#: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:1039
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: modules/monitor.php:74
msgid "Emails will be sent to %s (Edit)"
msgstr "Le mail saranno inviate a %s (Edit)"
#: modules/post-by-email.php:104
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Abilita Post via Email"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:292
msgid "Error code: %s"
msgstr "Codice di errore: %s"
#: modules/protect.php:229
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la connessione a WordPress.com. Codice: %1$s, %2$s"
#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Era attesa una matrice"
#: modules/protect/config-ui.php:16
msgid "Get an API Key"
msgstr "Ottieni una chiave API"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Nascondi i contenuti correlati dopo i post"
#: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Se ancora non hai un account WordPress.com, puoi registrarti gratuitamente in un paio di secondi."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica "
#: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Collega l'account con WordPress.com"
#: modules/protect.php:597
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Accesso bloccato da Jetpack"
#: modules/protect/config-ui.php:50
msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist."
msgstr "Aggiungere gli indirizzi IP usati più di frequente, poiché possono cambiare tra casa, ufficio e altre ubicazioni. La rimozione di un indirizzo IP dall'elenco riportato di seguito ne comporta la rimozione anche dalla lista bianca."
#: modules/publicize/ui.php:274
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Vuoi rendere disponibile questa connessione a tutti gli utenti del blog?"
#: _inc/jetpack-strings.php:423
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: modules/post-by-email.php:108
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:295
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: modules/protect.php:708
msgid "No API key"
msgstr "Nessuna chiave API"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:268
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "La tua richiesta non contiene nessun blog_id. Prova a disconnettere Jetpack da WordPress.com e a riconnetterlo. Fatto questo, prova nuovamente a connettere Pubblicizza."
#: modules/protect.php:238
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Nessuna risposta dai server Jetpack"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:271
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "La tua richiesta non contiene nessuna informazione utente. Verifica che il tuo account utente sia connesso a Jetpack. Connetti il tuo account utente recandoti nella pagina Jetpack page nella tua Bacheca."
#: modules/publicize/ui.php:595
msgid "Not Connected"
msgstr "Non collegato"
#: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143
#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Uno dei tuoi indirizzi IP non era valido."
#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "La lista bianca globale è modificabile solo dagli amministratori con privilegi avanzati"
#: modules/protect/math-fallback.php:75
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Risolvi questo problema di matematica per dimostrare che non sei un bot. Una volta risolto il problema, dovrai accedere di nuovo."
#: modules/masterbar/masterbar.php:944
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: modules/post-by-email.php:86
msgid "Post by Email"
msgstr "Post via Email"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
#: modules/protect.php:174
msgid "Protect cannot keep your site secure."
msgstr "Protect non può proteggere il tuo sito."
#: modules/protect/math-fallback.php:126
msgid "Prove your humanity:"
msgstr "Dimostra che sei un essere umano:"
#: modules/publicize/ui.php:584
msgid "Publicize:"
msgstr "Pubblicizza:"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:468
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Aggiorna la connessione con %s"
#: modules/post-by-email.php:111
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Rigenera Indirizzo"
#: _inc/jetpack-strings.php:334
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449
msgid "Related"
msgstr "Correlati"
#: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: modules/publicize/ui.php:737
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$: %2$s"
#: modules/publicize/ui.php:216
msgid "Shared"
msgstr "Condiviso"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:274
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "E' successo qualcosa che non sarebbe mai dovuto succedere. Siamo spiacenti. Prova ancora, dovrebbe funzionare."
#: modules/protect.php:176
msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. Learn More"
msgstr "Grazie per avere attivato Protect! Per avviare la protezione del sito, devi attivare Jetpack a livello di rete sull'installazione multisito, quindi devi impostare la protezione sul sito principale. La modalità di gestione degli accessi su WordPress multisito richiede l'attivazione di Jetpack a livello di rete. Diversamente Protect non funziona correttamente. Per saperne di più"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:301
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Quella connessione è stata rimossa."
#: _inc/jetpack-strings.php:695 _inc/jetpack-strings.php:701
#: _inc/jetpack-strings.php:710 modules/masterbar/masterbar.php:873
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:256
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione a %s per stabilire una connessione autorizzata. Riprova tra un attimo."
#: modules/publicize/ui.php:282
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione a %s. Disconnettilo e riprova, grazie."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:278
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Si è verificato un problema nel connettersi a Pubblicizza. Prova di nuovo tra un momento."
#: modules/protect.php:712
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "si è verificato un errore durante il tentativo di connessione con i server Jetpack."
#: modules/publicize/publicize.php:554
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Questa connessione funziona correttamente."
#: modules/monitor.php:81
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr "Questo profilo non è attualmente collegato a nessun profilo WordPress.com."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:244
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gallerie affiancate"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:152
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:219
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:255
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:586
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: modules/post-by-email.php:120
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Per utilizzare Post via Email, devi collegare il tuo account %s al tuo account WordPress.com"
#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Per utilizzare Pubblicizza, devi collegare l'account %s all'account WordPress.com utilizzando il link riportato di seguito."
#: modules/post-by-email.php:157
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossibile creare il tuo indirizzo Post via Email. Riprova più tardi."
#: modules/post-by-email.php:171
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossibile disabilitare il tuo indirizzo Post via Email. Riprova più tardi."
#: modules/post-by-email.php:164
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossibile rigenerare il tuo indirizzo Post via Email. Riprova più tardi."
#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Video su %s"
#: modules/protect.php:180
msgid "View Network Admin"
msgstr "Visualizza amministratore di rete"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:265
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Impossibile verificare che il tuo server stà effettuando una richiesta autorizzata. Prova ancora, assicurandoti che nulla interferisca con le richieste da tuo server al server di Jetpack."
#: modules/protect/config-ui.php:30
msgid "Whitelist Management"
msgstr "Gestione della lista bianca"
#: modules/protect/config-ui.php:37
msgid "Whitelist saved."
msgstr "Lista bianca salvata."
#: modules/protect/config-ui.php:41
msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. "
msgstr "L'inclusione di un indirizzo IP in una lista bianca ne impedisce sempre il blocco da parte di Jetpack. "
#: modules/publicize/ui.php:142
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Puoi creare un collegamento solo per te o per tutti gli utenti del blog. I collegamenti condivisi sono contrassegnati dal testo (Condiviso)."
#: modules/protect/config-ui.php:45
msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin."
msgstr "È possibile gestire la lista bianca a livello di rete tramite l'amministratore di rete."
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s."
msgstr "Hai collegato correttamente il tuo account %1$s a %2$s."
#: modules/protect.php:704
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "La tua chiave API non è valida"
#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "La risposta è errata. Riprova."
#: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Il tuo IP attuale: %s"
#: modules/protect.php:198
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Il tuo blog principale non è connesso a WordPress.com. Collegati per ottenere una chiave API."
#: modules/publicize/ui.php:104
msgid "WordPress.com"
msgstr "WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1569 modules/monitor.php:72
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Ricevi le notifiche via email dal modulo Monitor"
#: modules/publicize/ui.php:119
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr "Hai scelto di non connettere il tuo blog. Fai clic su 'accetta' quando ti viene chiesto se desideri connettere i tuoi account."
#: modules/monitor.php:56
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr "Ti faremo sapere anche non appena il tuo sito è on-line e funziona, in modo da tenere d'occhio il tempo di inattività totale."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48
msgid "Related Posts"
msgstr "Articoli correlati"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100
msgid "Related posts"
msgstr "Articoli correlati"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
#: modules/module-info.php:308
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Attivando Carousel, ogni galleria standard di WordPress che hai inserito in articoli o pagine apparirà come una presentazione di immagini a schermo intero con commenti e metadata EXIF."
#: modules/monitor.php:55
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Downtime Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr "A nessuno piacciono i tempi di inattivitàed è per questo che Jetpack Monitor è al lavoro e gestisce le schede sul tuo sito controllandolo ogni cinque minuti. Non appena verranno rilevati tempi di inattività, riceverai una notifica e-mail che ti segnalerà il problema. In questo modo potrai agire rapidamente per rimettere online il sito."
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch."
msgstr "Aggiunge un pulsante all'editor degli articoli e delle pagine, in modo da permetterti di creare semplici moduli che aiutano i visitatori a restare in contatto."
#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries."
msgstr "Inserisce le tue foto e immagini in gallerie a schermo intero che le rendono più vere e ne permettono una facile navigazione."
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display."
msgstr "Offre ai visitatori due opzioni per abbonarsi facilmente: mentre inseriscono commenti oppure tramite un widget a parte che puoi visualizzare per l'abbonamento via e-mail."
#: modules/module-headings.php:97
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from wordpress.com."
msgstr "Aiuta a gestire in remoto i plugin, ad attivare gli aggiornamenti automatici e molto altro da wordpress.com."
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Coinvolge i visitatori del tuo blog evidenziando i contenuti importanti e nuovi nella parte inferiore di ciascun articolo pubblicato."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community."
msgstr "Permette ai commentatori di collegare i loro profili ai rispettivi account Gravatar, in modo che i visitatori possano accedere facilmente a ulteriori informazioni sulla tua community."
#: modules/module-headings.php:192
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account."
msgstr "Consente di accedere a tutti i tuoi siti abilitati per Jetpack con un clic usando il tuo account WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Effettua il mirroring e fornisce le tue immagini dalla nostra CDN delle immagini, rapida e gratuita, migliorando le prestazioni del tuo sito senza alcun carico aggiuntivo sui tuoi server."
#: modules/module-headings.php:202
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email"
msgstr "Consenti agli utenti di iscriversi ai tuoi articoli e commenti e ricevi notifiche tramite e-mail."
#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Attiva i biglietti da visita pop-up sui Gravatar dei commenti."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Offri ai visitatori la possibilità di dimostrare facilmente quanto apprezzano i tuoi contenuti."
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Aumenta la portata e il traffico."
#: modules/module-headings.php:102
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Scrivi articoli o pagine utilizzando la sintassi Markdown."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Beautiful Math"
#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: modules/module-headings.php:37
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Tipi di contenuto personalizzati"
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Distribuzione avanzata"
#: modules/module-headings.php:233
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Widget della barra laterale extra"
#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Hovercard di Gravatar"
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Manage"
msgstr "Gestione"
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Tema mobile"
#: modules/module-headings.php:122
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: modules/module-headings.php:127
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "Photon"
#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Pubblica tramite e-mail"
#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protezione"
#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Pubblicizza"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Articoli correlati"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Single Sign On"
msgstr "Single Sign-On"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistiche Sito"
#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verifica del sito"
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gallerie affiancate"
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Shortlink di WP.me"
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Visibilità widget"
#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Centralized Management"
msgstr "Gestione centralizzata"
#: modules/module-headings.php:312
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Sviluppatori"
#: modules/module-headings.php:338
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: modules/module-headings.php:259
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: modules/module-headings.php:278
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foto e Video"
#: modules/module-headings.php:326
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"
#: modules/module-headings.php:347
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistiche Sito"
#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sociale"
#: modules/module-headings.php:270
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Scrittura"
#: modules/publicize/ui.php:153
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Ulteriori informazioni riguardanti l'utilizzo di Pubblicizza."
#: modules/masterbar/masterbar.php:238 modules/masterbar/masterbar.php:244
#: modules/masterbar/masterbar.php:483 modules/monitor.php:67
#: modules/notes.php:174
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: modules/publicize/ui.php:132
msgid "Publicize"
msgstr "Pubblicizza"
#: _inc/jetpack-strings.php:476 _inc/jetpack-strings.php:477
#: class.jetpack.php:6964 modules/stats.php:439 modules/stats.php:594
#: modules/stats.php:1106
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistiche Sito"
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Inserimento shortcode"
#: modules/module-info.php:223
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack prenderà automaticamente i contenuti che hai pubblicato sul tuo sito o blog e li condividerà istantaneamente con servizi di terze parti come i motori di ricerca, allargando il tuo bacino di ricezione e incrementando il tuo traffico."
#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site."
msgstr "Inserisci un modulo di contatto personalizzabile ovunque nel tuo sito."
#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr "Ottimizza il CSS del tuo sito senza cambiare il tema."
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content."
msgstr "Consenti ai visitatori di condividere i tuoi contenuti."
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "I pulsanti Twitter, Facebook e Google+ nella parte inferiore di ciascun articolo permettono ai visitatori di condividere facilmente i tuoi contenuti."
#: modules/module-headings.php:197
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Raccogli importanti informazioni e statistiche sul traffico."
#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Visualizza le tue gallerie di immagini in diverse disposizioni eleganti."
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#. translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:839
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98
msgid "« Previous"
msgstr "« Precedente"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commenti meno recenti"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "% Replies"
msgstr "% Risposte"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Risposta"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid ""
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83
msgid "« Back to Gallery"
msgstr "« Torna alla Galleria"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "« Older"
msgstr "« Più vecchi"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Spiacente, ma non sono stati trovati risultati per l'archivio richiesto. Forse impostare una ricerca potrebbe essere utile."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivi Blog"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continua a leggere →"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi giornalieri: %s"
#: modules/minileven.php:83
msgid "Display featured images"
msgstr "Visualizza le immagini in primo piano"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:508
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Non mostrare il pulsante Reblog negli articoli"
#: modules/likes.php:187
msgid "Email me whenever"
msgstr "Inviami una e-mail ogni volta che"
#: modules/minileven.php:64
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr "Abilita gli stralci sulla tua pagina iniziale e sulle pagine archivi"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1546 modules/minileven.php:60
msgid "Excerpts"
msgstr "Stralci"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1553 modules/minileven.php:74
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Featured Images"
msgstr "Immagini in primo piano"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
#: modules/sharedaddy/sharing.php:389
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Pagina iniziale, pagine archivio e risultati delle ricerche"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20
#: modules/widgets/gallery.php:29
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: modules/gravatar-hovercards.php:51
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Hovercard di Gravatar"
#: modules/minileven.php:78
msgid "Hide all featured images"
msgstr "Nascondi tutte le immagini in primo piano"
#: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Includi questo codice CSS nel Tema Mobile"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:276
#: modules/markdown/easy-markdown.php:291
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Approfondisci su Markdown."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "Leave a reply"
msgstr "Rispondi"
#: modules/likes.php:463
msgid "Like"
msgstr "Mi piace"
#: modules/likes.php:457 modules/likes.php:458
msgid "Like this:"
msgstr "Mi piace:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:44 modules/likes.php:421
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: modules/likes.php:186
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Notifiche dei Mi Piace"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:12
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Mi piace e Condivisioni"
#: modules/comment-likes.php:193 modules/likes.php:463
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:134
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra laterale principale"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:250
#: modules/markdown/easy-markdown.php:252
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:639
msgid "Markdown content"
msgstr "Contenuto Markdown"
#: modules/masterbar/masterbar.php:1013
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: modules/minileven.php:88
msgid "Mobile App Promos"
msgstr "Promozioni App per dispositivi mobili"
#: modules/minileven.php:101
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Applicazioni per dispositivi mobili"
#: modules/minileven/minileven.php:277
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Compatibile con i dispositivi mobili: "
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ortografia e grammatica"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivio mensile:%s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer »"
msgstr "Più nuovi »"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commenti più recenti →"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next »"
msgstr "Successivo »"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99
msgid "Next » "
msgstr "Successivo »"
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "No"
msgstr "No"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:799
msgid "Older posts"
msgstr "Articoli più vecchi"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:110
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "nessun sotto-insieme"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:104
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Pubblicato da"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Pubblicato da %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Pubblicato su %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funziona grazie a %s"
#: modules/gravatar-hovercards.php:90
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Per controllare il profilo, porta il cursore sul tuo Gravatar"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:225
#: modules/sharedaddy/sharing.php:433
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"
#: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:930
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:851
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Scorri in alto"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Piattaforma semantica di editoria personale "
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:205
#: modules/sharedaddy/sharing.php:190
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:213
#: modules/sharedaddy/sharing.php:216
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Pulsanti di condivisione"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:191 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:88
#: modules/sharedaddy/sharing.php:200
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Impostazioni di condivisione"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1560 modules/minileven.php:92
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr "Mostra una promozione delle applicazioni WordPress per dispositivi mobili nel piè di pagina del tema mobile."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:606
#: modules/sharedaddy/sharing.php:383
msgid "Show buttons on"
msgstr "Mostra i pulsanti su"
#: modules/minileven.php:69
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr "Mostra gli articoli completi sulla pagina iniziale e sulle pagine di archivio"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:78
msgid "Show likes."
msgstr "Mostra i Mi piace."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:168
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Mostra i pulsanti di condivisione."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:502
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Mostra il pulsante Reblog negli articoli"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Vai al contenuto principale"
#: modules/likes.php:226
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "A qualcuno piace uno dei miei articoli"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Con la tag %s"
#: modules/minileven.php:102
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Porta WordPress con te."
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1549
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Questa galleria contiene %2$s immagine."
msgstr[1] "Questa galleria contiene %2$s immagini."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1490
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Verso l'infinito e oltre"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utilizza Google Analytics con lo Scorrimento Infinito"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1530
#: modules/markdown/easy-markdown.php:290
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Usa Markdown per i commenti."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:275
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Usa Markdown per post e pagine."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35
msgid "View Full Site"
msgstr "Visualizza sito intero"
#: modules/minileven/minileven.php:120
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Visita sito mobile"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1472
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Visualizza i profili quando il cursore passa sui loro Gravatar"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:405
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Abbiamo modificato questa opzione passando a una versione click-to-scoll, poiché disponi di widget a piè di pagina in Aspetto → Widget oppure il tuo tema utilizza la funzione click-to-scroll come comportamento predefinito."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1506
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:476
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "I Mi piace su WordPress.com sono"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:496
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Pulsante Reblog di WordPress.com"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi annuali: %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:649
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "L'archivio Testimonianze non presenta alcuna voce attualmente. Puoi iniziare a crearle sulla bacheca."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigazione con immagini"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1514
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:482
msgid "On for all posts"
msgstr "Attivi per tutti gli articoli"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1515
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:488
msgid "Turned on per post"
msgstr "Attivabili per singolo articolo"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:496
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza dell'Archivio Testimonianze"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:412
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Mostra %s articolo ad ogni caricamento."
msgstr[1] "Mostra %s articoli ad ogni caricamento."
#: _inc/jetpack-strings.php:703 _inc/jetpack-strings.php:713
#: _inc/jetpack-strings.php:722 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179
#: modules/masterbar/masterbar.php:909 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 modules/sharedaddy/sharing.php:88
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1545
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Funziona grazie a WordPress"
#: modules/custom-post-types/nova.php:328
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d elemento Menù Cibo"
msgstr[1] "%1$d elementi Menù Cibo"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1048
msgid "%s px"
msgstr "%s px"
#: modules/custom-post-types/nova.php:419
#: modules/custom-post-types/nova.php:420
#: modules/custom-post-types/nova.php:935
msgid "Add Many Items"
msgstr "Aggiungi molti elementi"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Aggiungi Elemento al Menu'"
#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 modules/publicize/ui.php:244
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:38
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuova"
#: modules/custom-post-types/comics.php:225
msgid "Add New Comic"
msgstr "Aggiungi Nuova Vignetta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Aggiungi nuova etichetta elemento menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Aggiungi Nuova Sezione Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Add New Project"
msgstr "Aggiungi nuovo progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Aggiungi nuovo tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Aggiungi nuovo tipo di progetto"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Aggiungi una nuova testimonianza"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Add One Item"
msgstr "Aggiungi un elemento"
#: modules/custom-post-types/nova.php:984
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Aggiungi questi nuovi elementi menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichette"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi tag"
#: modules/custom-post-types/nova.php:940
msgid "Add to section:"
msgstr "Aggiungi alla sezione:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
msgid "Add-on"
msgstr "Componente aggiuntivo"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1198
msgid "Add-on CSS (Recommended)"
msgstr "Componente aggiuntivo CSS (Raccomandato)"
#: modules/custom-post-types/comics.php:223
msgid "All Comics"
msgstr "Tutte le vgnette"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Tutte le etichette elementi menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Tutte le Sezioni Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "All Project Tags"
msgstr "Tutti i tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "All Project Types"
msgstr "Tutti i tipi di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
msgid "All Projects"
msgstr "Tutti i progetti"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Tutte le testimonianze"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:191
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:289
#: modules/custom-css/custom-css.php:905
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:974
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Revisioni CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:989
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Editor foglio di stile CSS"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:286
#: modules/custom-css/custom-css.php:1087
#: modules/custom-css/custom-css.php:1178
#: modules/custom-css/custom-css.php:1219 modules/minileven/minileven.php:288
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:168
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Scegli tra le Etichette più utilizzate"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Scegli un tag fra quelli più utilizzati"
#: modules/custom-post-types/comics.php:221
msgid "Comic"
msgstr "Vignetta"
#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Bozza della vignetta aggiornata. Anteprima vignetta"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Vignetta pubblicata. Visualizza vignetta"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Vignetta ripristinata alla revisione del %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Comic saved."
msgstr "Vignetta salvata."
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Vignetta programmata per: %1$s. Anteprima vignetta"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Vignetta inviata. Anteprima vignetta"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Comic updated."
msgstr "Vignetta aggiornata."
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Vignetta aggiornata. Visualizza vignetta"
#: modules/custom-post-types/comics.php:218
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
#: modules/custom-post-types/comics.php:222
msgid "Comics"
msgstr "Vignette"
#: modules/custom-post-types/comics.php:89
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertire in Vignetta ComicPress"
#: modules/custom-post-types/comics.php:95
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertire in Articolo"
#: modules/custom-css/custom-css.php:925
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Foglio di stile CSS personalizzato"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Il campo personalizzato è stato eliminato."
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Custom field updated."
msgstr "Il campo personalizzato è stato aggiornato."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Customer Name"
msgstr "Nome del Cliente"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Testimonianze dei clienti"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:444
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Personalizza l'Archivio delle Testimonianze"
#: modules/custom-post-types/nova.php:845
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1048
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:790 modules/custom-post-types/nova.php:954
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:591
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:95
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: modules/custom-post-types/comics.php:188
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Trascina qui le immagini per caricarle"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151
#: modules/custom-css/custom-css.php:892
msgid "Edit CSS"
msgstr "Modifica CSS"
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
msgid "Edit Comic"
msgstr "Modifica Vignetta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Modifica elemento del menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Modifica etichetta elemento menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Modifica Sezione Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifica Progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Modifica tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Modifica tipo di progetto"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Modifica la Testimonianza"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Attiva Progetti Portfolio per questo sito."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Attiva le Testimonianze per questo sito."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:368
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Inserisci il nome del cliente qui"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:312
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Inserire qui il nome dell'elemento di menu'"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
msgid "Food Menus"
msgstr "Menu culinari"
#: modules/custom-post-types/nova.php:144
msgid "For example, spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Ad esempio, piccante, preferito, ecc Separare le Etichette con una virgola"
#: modules/custom-post-types/comics.php:403
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce invalido o scaduto."
#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Elementi nel menu del tuo ristorante"
#: modules/custom-post-types/nova.php:502
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: modules/custom-post-types/nova.php:953
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Etichette: piccante, preferito, ecc Separare le Etichette con una virgolaPreview item"
msgstr "Bozza dell'elemento menu' aggiornata. Anteprima elemento"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Elemento del menu' pubblicato. Visualizza elemento"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Elemento menu' ripristinato alla revisione del %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item saved."
msgstr "Elemento del menu' salvato."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Elemento del menu' programmato per: %1$s. Anteprima elemento"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Elemento del menu' inviato. Anteprima elemento"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Menu item updated."
msgstr "Elemento Menu' Aggiornato."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Elemento del menu' aggiornato. Visualizza elemento"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità: "
#: modules/custom-post-types/nova.php:845
msgid "Move menu section down"
msgstr "Sposta in basso la sezione menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:843
msgid "Move menu section up"
msgstr "Sposta in alto la sezione del menu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "New Comic"
msgstr "Nuova Vignetta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nuovo elemento menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nuovo nome etichetta elemento menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nome della Nuova Sezione Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "New Project"
msgstr "Nuovo progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nuovo nome tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nuovo nome tipo di progetto"
#: modules/custom-post-types/nova.php:975
msgid "New Row"
msgstr "Nuova Riga"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nuova Testimonianza"
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
msgid "No Comics found"
msgstr "Nessuna Vignetta trovata"
#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Nessuna Vignetta trovata nel Cestino"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1092
msgid "No Labels"
msgstr "Nessuna etichetta"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "No Labels found"
msgstr "Nessuna etichetta trovata"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Nessun elemento menu trovato"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Nessun elemento menu trovato nel cestino"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found"
msgstr "Nessun progetto trovato"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Nessun post trovato nel Cestino"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Nessuna Testimonianza Trovata"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Nessuna Testimonianza Trovata nel Cestino"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "No tags found."
msgstr "Nessun tag trovato."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
#: modules/custom-css/custom-css.php:1161
#: modules/custom-css/custom-css.php:1166 modules/widgets/image-widget.php:228
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1010
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Nota: Questa funzionalità verrà ripristinata quando modifichi i temi."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1071
#: modules/custom-post-types/nova.php:1090
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","
#: modules/custom-css/custom-css.php:1086
#: modules/custom-css/custom-css.php:1177
#: modules/custom-css/custom-css.php:1218 modules/minileven/minileven.php:287
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:608
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:711 modules/publicize/ui.php:303
#: modules/publicize/ui.php:791 modules/publicize/ui.php:820
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/custom-post-types/comics.php:192
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Qui puoi caricare solamente immagini."
#: modules/custom-post-types/nova.php:504
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Sezione Genitore Menu'"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Sezione Genitore Menu':"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Tipo di progetto principale"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Tipo di progetto principale:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:131
msgid "Popular Labels"
msgstr "Etichette popolari"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Tag di progetto popolari"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
#: modules/masterbar/masterbar.php:809 modules/masterbar/masterbar.php:822
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:264
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Elementi portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Progetti Portfolio"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Nelle pagine di Portfolio vengono visualizzati al massimo %1$s progetti"
#: modules/custom-post-types/comics.php:166
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Conversione dell'articolo effettuata"
msgstr[1] "Conversione di %s articoli effettuata"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Pre-processore: "
#: modules/custom-css/custom-css.php:1237
#: modules/custom-post-types/comics.php:266
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: modules/custom-css/custom-css.php:845
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Anteprima: le modifiche devono essere salvate, altrimenti andranno perse"
#: modules/custom-post-types/nova.php:503
#: modules/custom-post-types/nova.php:952
#: modules/custom-post-types/nova.php:997
#: modules/custom-post-types/nova.php:1003
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#: modules/custom-post-types/comics.php:190
msgid "Processing..."
msgstr "Processamento..."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Project Tag"
msgstr "Tag di Progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tags"
msgstr "Tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "Project Type"
msgstr "Tipo di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Types"
msgstr "Tipi di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Bozza dell'elemento di progetto aggiornata. Antemprima progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project published. View project"
msgstr "Progetto pubblicato. Visualizza progetto"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Progetto ripristinato per la revisione da %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project saved."
msgstr "Progetto salvato."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Progetto programmato per: %1$s. Antemprima progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Progetto inviato. Antemprima progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project updated."
msgstr "Progetto aggiornato."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Progetto aggiornato. Visualizza elemento"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1204
msgid "Replace theme's CSS(Advanced)"
msgstr "Sostituisci il CSS del tema(Per utenti esperti)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
msgid "Replacement"
msgstr "Sostituzione"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1239
msgid "Save & Buy Upgrade"
msgstr "Salva e & Acquista Upgrade"
#: modules/custom-post-types/nova.php:570
#: modules/custom-post-types/nova.php:631
msgid "Save New Order"
msgstr "Salva il Nuovo Ordine"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1239
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Salva foglio di stile"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Salva e torna alla creazione moduli"
#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "Search Comics"
msgstr "Cerca tra le Vignette"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Cerca etichette elementi menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Cerca elementi menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Cerca le Sezioni Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Cerca tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Search Project Types"
msgstr "Cerca tipi di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "Search Projects"
msgstr "Cerca progetti"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Cerca le Testimonianze"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa i tag con delle virgole"
#: modules/custom-post-types/comics.php:191
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Siamo spiacenti, il tuo browser non è supportato. Esegui l'upgrade su browsehappy.com."
#: modules/custom-css/custom-css.php:964
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Foglio di stile salvato."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:870
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonianza"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "La bozza della testimonianza è stata aggiornata. Anteprima testimonianza"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Nelle pagine di Testimonianze vengono visualizzate al massimo %1$s testimonianze"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Testimonianza pubblicata. Visualizza testimonianza"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:350
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Testimonianza ripristinata alla revisione del %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Testimonianza salvata."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Testimonianza programmata per: %1$s. Anteprima testimonianza"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Testimonianza inviata. Anteprima testimonianza"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Testimonianza aggiornata."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:345
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "La testimonianza è stata aggiornata. Visualizza testimonianza"
#: _inc/jetpack-strings.php:404 modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:461
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:467
#: modules/masterbar/masterbar.php:775 modules/masterbar/masterbar.php:788
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonianze"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1081
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr[0] "La larghezza predefinita del contenuto per il tema %s è di %d pixel."
msgstr[1] ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:501
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:67
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:839
msgid "Types"
msgstr "Tipi"
#: modules/custom-post-types/nova.php:843
msgid "UP"
msgstr "SU"
#: modules/custom-post-types/nova.php:837
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Aggiorna etichetta elementi menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Aggiorna Sezione Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Aggiorna tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Update Project Type"
msgstr "Aggiorna tipo di progetto"
#: modules/custom-post-types/comics.php:189
msgid "Uploading..."
msgstr "Caricamento..."
#: modules/custom-post-types/nova.php:937
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Usa il tasto TAB sulla tastiera per spostarti da una colonna all'altra e il tasto INVIO o ENTER per salvare le righe e spostarti alla successiva."
#: modules/custom-content-types.php:47
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Utilizza queste impostazioni per visualizzare diversi tipi di contenuti sul tuo sito."
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "View Comic"
msgstr "Visualizza Vignetta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "View Menu Item"
msgstr "Visualizza elemento menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Visualizza etichetta elemento menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "View Menu Section"
msgstr "Visualizza Sezione Menu'"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "View Project"
msgstr "Visualizza progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "View Project Tag"
msgstr "Visualizza tag di progetto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "View Project Type"
msgstr "Visualizza tipo di progetto"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Visualizza la Testimoninza"
#: modules/custom-css/custom-css.php:634
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Benvenuto nella funzione di personalizzazione dei CSS!\n"
"\n"
"Per scoprire come funziona, consulta http://wp.me/PEmnE-Bt"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:244
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Quale deve essere l'oggetto?"
#: modules/custom-post-types/comics.php:119
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Questa modifica non ti è consentita."
#: modules/custom-content-types.php:34
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Tipi di contenuto personalizzati"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:767
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "L'archivio Portfolio non presenta alcuna voce attualmente. Puoi iniziare a crearle sulla bacheca."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Il tuo tema supporta %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Il tuo tema supporta Testimonianze"
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Il caricamento non è stato completato; riprova più tardi o incrocia le dita e riprova subito."
#: modules/custom-post-types/nova.php:834
msgid "edit"
msgstr "Modifica"
#: modules/custom-post-types/comics.php:520
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Benvenuto! Sei pronto per pubblicare la tua prima striscia??\n"
"\n"
"Il tuo nuovo sito di fumetti è pronto. Inizia da per impostare il titolo e la descrizione del fumetto in modo che i lettori sappiamo di cosa parla.\n"
"\n"
"Ti serve aiuto per le impostazioni del sito? Vai al tutorial per chi inizia di WordPress.com e alla guida ai fumetti di WordPress.com. Buttati e pubblica la tua prima striscia!\n"
"\n"
"Buon divertimento,\n"
"il Team di WordPress.com "
#: modules/custom-css/custom-css.php:1007
msgid ""
"New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n"
"\t\tAsk in the Themes and Templates forum."
msgstr ""
"Sei agli inizi con il CSS? Vai al tutorial per principianti. Domande?\n"
"\t\tChiedi nel forum di Temi e Modelli."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Certo. %1$s per aggiungere un nuovo campo casella di testo, area di testo, di selezione, di spunta o a tendina."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1578
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Barra laterale %1$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1581
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obbligatorio)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2760
msgid "%s is required"
msgstr "%s è obbligatorio"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2854
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:91
msgid "(required)"
msgstr "(obbligatorio)"
#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Alcune parole per fare presa sui tuoi lettori ed incoraggiarli a lasciare un commento"
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/contact-form/admin.php:14
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:30
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Aggiungi Modulo di Contatto"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:234
msgid "Add a new field"
msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
msgid "Add another option"
msgstr "Aggiungi un'altra opzione"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Aggiungi il modulo all'articolo"
#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Imposta il modulo dei Commenti con un saluto e uno schema di colori accattivanti."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:642
msgid "All posts"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore. Ti preghiamo di provare più tardi."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Vuoi davvero uscire dall'editor del modulo senza salvare? Tutte le modifiche andranno perse."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Revisione automatica del contenuto quando: "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:650
#: modules/shortcodes/slideshow.php:71
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: _inc/jetpack-strings.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1761
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Linguaggio fazioso"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726
#: modules/shortcodes/slideshow.php:78
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Se aggiungi un modulo di contatto, i lettori potranno inviarti dei riscontri. Dopo una verifica automatica per accertarsi che non siano spam, tutti i riscontri ti verranno inviati via e-mail."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:239
msgid "Camera"
msgstr "Fotocamera"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Posso aggiungere altri campi?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Posso inviare una notifica a più di una persona?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Posso visualizzare i riscontri all'interno di WordPress?"
#: modules/comments/comments.php:313
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annulla risposta"
#: modules/contact-form/admin.php:826
msgid "Check for Spam"
msgstr "Controlla lo spam"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clichés"
msgstr "Cliché"
#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema colore"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Commenta come %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:127 modules/comments/admin.php:72
#: modules/masterbar/masterbar.php:761 modules/widgets/rsslinks-widget.php:97
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:581
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "I commenti su questo articolo sono disattivati."
#: _inc/jetpack-strings.php:389 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1775
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Frasi complesse"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:723
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1338
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:51
msgid "Contact Form"
msgstr "Modulo di contatto"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2358
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL modulo di contatto: "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1425
#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:271
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:483
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: modules/contact-form/admin.php:264
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:596 modules/widgets/search.php:668
#: modules/widgets/search.php:706
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nuovo Campo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Prima opzione"
#: modules/contact-form/admin.php:109 modules/contact-form/admin.php:352
#: modules/contact-form/admin.php:451
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Cancella definitivamente"
#: modules/contact-form/admin.php:350 modules/contact-form/admin.php:449
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Elimina definitivamente questo elemento"
#: _inc/jetpack-strings.php:390 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1782
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Segni diacritici"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:734
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Mostra le immagini a grandezza intera in uno slideshow carosello."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Devo compilarlo?"
#: _inc/jetpack-strings.php:391 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1789
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Doppie negazioni"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:647
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Trascina su o giù\n"
"per riordinare"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
msgid "Drop down"
msgstr "A tendina"
#: modules/after-the-deadline.php:249
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Edita Selezione.."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
msgid "Edit this new field"
msgstr "Modifica il nuovo campo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche via e-mail"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:239
msgid "Email settings"
msgstr "Impostazioni e-mail"
#: modules/contact-form/admin.php:150
msgid "Empty Spam"
msgstr "Svuotare lo spam"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:646
msgid "Enable carousel"
msgstr "Abilita carosello"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Abilita la correzione per la grammatica e per le seguenti regole di stile durante la scrittura di messaggi e pagine:"
#: _inc/jetpack-strings.php:385
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "Opzioni inglese"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:241
msgid "Enter your email address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo e-mail"
#: modules/contact-form/admin.php:728
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Errore durante lo spostamento nel cestino."
#: modules/contact-form/admin.php:719
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Errore nel ripristino dal cestino."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1723
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Errore: inserire un indirizzo e-mail valido."
#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Errore: compilare i campi obbligatori (nome, e-mail)."
#: modules/after-the-deadline.php:244
msgid "Explain..."
msgstr "Spiega..."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:227
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:634
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Esporta il riscontro come CSV"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:570
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedback scartati."
#: modules/contact-form/admin.php:223
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Riscontro(i) contrassegnato(i) come spam"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209
msgid "First option"
msgstr "Prima opzione"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:242
msgid "Focal Length"
msgstr "Lunghezza focale"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
msgid "Form builder"
msgstr "Costruttore di moduli"
#: modules/contact-form/admin.php:262
msgid "From"
msgstr "Da"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1408
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Scrivi un Saluto"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:229
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Ecco come apparirà il tuo modulo"
#: _inc/jetpack-strings.php:392 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1796
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Verbi nascosti"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165
msgid "How does this work?"
msgstr "Come funziona?"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2357
msgid "IP Address:"
msgstr "Indirizzo IP: "
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Identifica parole e frasi da ignorare durante la correzione di articoli e pagine:"
#: modules/after-the-deadline.php:247
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
#: modules/after-the-deadline.php:246
msgid "Ignore always"
msgstr "Ignora sempre"
#: modules/after-the-deadline.php:245
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Ignora suggerimento"
#: _inc/jetpack-strings.php:397
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Frasi ignorate"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:643
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carosello galleria immagini"
#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: modules/comments/comments.php:475
msgid "Invalid security token."
msgstr "Token di sicurezza non valido."
#: _inc/jetpack-strings.php:393 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1803
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Gergo"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Il carosello di Jetpack è stato disattivato poiché un altro plugin o il tuo tema hanno la precedenza sullo shortcode della [gallery]."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:209
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1322
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opzione"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "sposta"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1410
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:246
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Rispondi"
#: modules/comments/comments.php:256
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1424
#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:221
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:270
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:480
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Caricamento commenti..."
#: modules/contact-form/admin.php:115
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Contrassegna come spam"
#: modules/contact-form/admin.php:443
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "NON contrassegnare il messaggio come spam"
#: modules/contact-form/admin.php:383
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Contrassegna il messaggio come spam"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: modules/contact-form/admin.php:263
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1619
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:379
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1740
msgid "Message Sent"
msgstr "Messaggio inviato"
#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:754
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:653
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "ID allegato mancante."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:562
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID blog di destinazione mancante."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:565
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID articolo di destinazione mancante."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "New field"
msgstr "Nuovo campo"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Non è stato inviato alcun testo nel commento."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:157
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:158
msgid "No feedback found"
msgstr "Nessun riscontro trovato"
#: modules/after-the-deadline.php:242
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
#: modules/after-the-deadline.php:255
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Non è stato trovato nessun errore di scrittura."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:555
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verifica Nonce fallita."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "No. Però puoi modificare l'oggetto e la destinazione del riscontro. Se non modifichi nulla, il riscontro verrà inviato all'autore e l'oggetto sarà costituito dal nome della pagina o del post."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "Options"
msgstr "Impostazioni"
#: _inc/jetpack-strings.php:394 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1810
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Forma passiva"
#: _inc/jetpack-strings.php:395 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1817
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Frasi da evitare"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Assicurati di scrivere del testo nel commento."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Fornire un indirizzo e-mail valido. "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Fornisci un indirizzo e-mail per commentare."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:603
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Fornire un indirizzo e-mail. "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:235
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Fornisci il tuo nome per commentare."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:600
msgid "Please provide your name."
msgstr "Fornire il tuo nome. "
#: modules/after-the-deadline.php:253 modules/after-the-deadline.php:346
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Bozza scrittura"
#: _inc/jetpack-strings.php:378
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Correttore di bozze"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: _inc/jetpack-strings.php:396 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1824
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Frasi Ridondanti"
#: modules/after-the-deadline.php:240
msgid "Repeated Word"
msgstr "Parola ripetuta"
#: modules/after-the-deadline.php:259
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Sostituisci la selezione con: "
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:240
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Required?"
msgstr "Obbligatorio?"
#: modules/contact-form/admin.php:347
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: modules/contact-form/admin.php:345
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Save this field"
msgstr "Salva questo campo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgid "Saved successfully"
msgstr "Salvato correttamente"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:156
msgid "Search Feedback"
msgstr "Cerca riscontro"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:640
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Seleziona il riscontro da scaricare"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2365
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Inviato da un utente verificato di %s."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2371
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Inviato da un visitatore non verificato sul tuo sito."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Se disponibile, mostra la mappa del luogo della foto nel carosello."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Se disponibili, mostra i metadati della foto (Exif) nel carosello."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:241
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocità di scatto"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:236
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un problema durante la pubblicazione del commento. Riprova più tardi."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:591
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Non è stato possibile autenticare la tua richiesta."
#: modules/contact-form/admin.php:777
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:193
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
#: modules/after-the-deadline.php:239
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografia"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1615
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: modules/comments/comments.php:549 modules/comments/comments.php:600
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Sto inviando i(l) commenti(o) \" \"%s"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"
#: modules/after-the-deadline.php:260
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Il correttore di bozze ha dei suggerimenti per questo post. Sei sicuro di voler pubblicare?\n"
"\n"
" Premere OK per pubblicare il tuo post, o Annulla per visualizzare i suggerimenti e modificare i tuoi post."
#: modules/after-the-deadline.php:261
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Il correttore di bozze ha dei suggerimenti per questo post. Sei sicuro di voler aggiornarlo?\n"
"\n"
" Premere OK per aggiornare il tuo post, o Annulla per visualizzare i suggerimenti e modificare i tuoi post."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr "Il correttore di bozze supporta inglese, francese, tedesco, portoghese e spagnolo. La lingua dell'interfaccia utente (vedi sopra) è la lingua predefinita per la correzione di bozze."
#: modules/after-the-deadline.php:256
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Si è verificato un problema durante la comunicazione con il servizio di correzione. Riprova."
#: modules/after-the-deadline.php:257
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Si è verificato un errore di comunicazione con il servizio di correzione."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obbligatorio)"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2356
msgid "Time:"
msgstr "Ora: "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1426
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#: modules/contact-form/admin.php:390 modules/contact-form/admin.php:392
#: modules/contact-form/admin.php:764
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"
#: _inc/jetpack-strings.php:384 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1831
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Usa il rilevamento automatico del linguaggio per la revisione di articoli e pagine"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Vedi immagine a grandezza originale%1$s×%2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1611
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:86
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1393
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Scrivi un Commento..."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Certamente. Puoi inserire più di un indirizzo e-mail nel campo Indirizzo E-mail, separandoli con una virgola. In questo modo verrà inviata una mail di notifica ad ogni indirizzo e-mail."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2894
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:152
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: modules/contact-form/admin.php:192 modules/contact-form/admin.php:622
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Non disponi dei permessi per gestire l'elemento."
#: modules/contact-form/admin.php:715
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo elemento fuori dal cestino."
#: modules/contact-form/admin.php:724
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo elemento nel cestino."
#: modules/comments/comments.php:221
msgid "You must log in to post a comment."
msgstr "Devi accedere per postare un commento."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Devi effettuare l'accesso per postare un commento."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:238
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Il tuo commento deve venire moderato."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:237
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Il tuo commento è stato approvato."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Il nuovo campo è stato salvato correttamente"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "un articolo o una pagina sono stati pubblicati prima"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "un articolo o una pagina sono stati aggiornati"
#: modules/after-the-deadline.php:252
msgid "edit text"
msgstr "edita testo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Oops, c'è stato un problema nel generare il tuo modulo. Dovrai riprovare, è probabile che funzioni."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1741
msgid "go back"
msgstr "torna indietro"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: modules/after-the-deadline.php:251
msgid "proofread"
msgstr "bozza"
#: modules/contact-form/admin.php:483
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2295
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\alle\\ore %2$s"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Click here"
msgstr "Fai clic qui"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Sì, puoi leggere il tuo riscontro quando vuoi facendo clic sul collegamento \"%1$s\" nel menu di amministrazione."
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Assicurati di fare clic su \"Aggiorna Profilo\" sul fondo della schermata per salvare le modifiche."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: class.jetpack-debugger.php:412 modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1610
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:85
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:139
#: modules/widgets/social-icons.php:551
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2746
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s richiede un indirizzo email valido"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229
msgid "Post Comment"
msgstr "Pubblica un commento"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di controllo"
#: class.jetpack.php:4391
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Se il tuo sito non è pubblicamente accessibile, considera didisattivare questa funzione."
msgstr[1] "Se il tuo sito non è pubblicamente accessibile, considera didisattivare queste funzioni."
#: class.jetpack.php:4408
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Disattiva %l"
#: class.jetpack.php:4374
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Come i tuoi feed RSS, %l consente l'accesso ai tuoi articoli ed altri contenuti a terze parti."
msgstr[1] "Come i tuoi feed RSS, %l consente l'accesso ai tuoi articoli ed altri contenuti a terze parti."
#: class.jetpack.php:6163
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s vorrebbe avere accesso ai dati del tuo sito. Collegati per autorizzare l'accesso a questi dati."
#: functions.opengraph.php:182
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"
#: class.jetpack.php:4881
msgid "Activate Now"
msgstr "Attiva ora"
#: class.jetpack.php:4879
msgid "Activate Now or return to previous page."
msgstr "Attiva ora oppure ritorna alla pagina precedente."
#: class.jetpack.php:3981
msgid "
Attiva ora"
#: class.jetpack-connection-banner.php:1010
msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "Hai attivato Jetpack! Ogni sito della tua rete deve essere connesso individualmente da un amministratore collegato a quel sito."
#: class.jetpack.php:7043
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Attivare Akismet"
#: class.jetpack.php:7030
msgid "Activate Protect"
msgstr "Attiva Protect"
#: class.jetpack.php:4861
msgid "Activate Site Management and JSON API"
msgstr "Attiva la Gestione del sito e l'API JSON"
#: class.jetpack.php:7046
msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet ti aiuta a proteggere il tuo blog dallo spam."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Per il conteggio degli articoli è necessario utilizzare un token per accessi attivi."
#: _inc/lib/plugins.php:83
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:59
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'installazione"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:108
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto durante il salvataggio automatico"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:272
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problemi con la cache dei commenti?"
#: class.jetpack.php:4811
msgid "Configure %s"
msgstr "Configura %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:583 views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Connettere a WordPress.com"
#: class.jetpack.php:3831
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Ciascun modulo presenta un link di attivazione o disattivazione, in modo da poterlo attivare/disattivare singolarmente."
#: class.jetpack.php:5247
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Dettagli sull'Errore: l'ID di Jetpack inizia con un valore numerico. Non postare pubblicamente questo messaggio d'errore! %s"
#: class.jetpack.php:5243
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Dettagli sull'Errore: Nessun ID di Jetpack. Non postare pubblicamente questo messaggio d'errore! %s"
#: class.jetpack.php:5245
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Dettagli sull'Errore: l'ID di Jetpack non è scalare. Non postare pubblicamente questo messaggio d'errore! %s"
#: class.jetpack.php:3401
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Il primo parametro deve essere una stringa oppure vuoto"
#: class.jetpack.php:3841
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "La modalità di gestione completa è disattivata per questo sito."
#: class.jetpack.php:3813 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48
msgid "Home"
msgstr "Home"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1644
msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr "In Modalità di sviluppo, attraverso l'URL del sito senza punto (ad esempio http://localhost)."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1638
msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "In Modalità di sviluppo, attraverso la costante JETPACK_DEV_DEBUG definita in wp-config.php o altrove."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1650
msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr "In Modalità di sviluppo, attraverso il filtro jetpack_development_mode."
#: class.jetpack.php:4369
msgid "Is this site private?"
msgstr "Questo sito è privato?"
#: class.jetpack.php:3842
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "FAQ di Jetpack"
#: class.jetpack.php:5768
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versione del Plugin di Jetpack"
#: class.jetpack.php:3843
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Sezione Supporto di Jetpack"
#. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.jetpack.php:3815 class.jetpack.php:3828 class.jetpack.php:4810
#: views/admin/network-admin-header.php:5
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack by WordPress.com"
#: class.jetpack.php:4286
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack contiene la versione più recente del vecchio plugin di %l."
msgstr[1] "Jetpack contiene le versioni più recenti dei vecchi plugin di %l."
#: class.jetpack.php:3601 class.jetpack.php:3617
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack contiene la versione più recente del vecchio plugin “%1$s”"
#: class.jetpack.php:3097
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack necessita della versione di WordPress %s o successiva."
#: class.jetpack.php:3816
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack dà la carica al tuo sito WordPress ospitato da terzi grazie all'eccezionale potenza della nuvola informatica di WordPress.com."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Il limite deve essere superiore o pari a 0."
#: class.jetpack.php:4261
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "La funzione di gestione è stata attivata."
#: class.jetpack.php:4865
msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more."
msgstr "Gestisci più siti Jetpack attraverso la nostra bacheca centralizzata su wordpress.com/sites. Maggiori informazioni."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modulo non trovato: \"%s\"."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:106
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "Nessun plugin trovato"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:80
msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:330
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:391
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
msgid "No update needed"
msgstr "Nessun aggiornamento necessario"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Il parametro Offset deve essere superiore o pari a 0."
#: class.jetpack.php:3817
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "In questa pagina puoi vedere i moduli resi disponibili da Jetpack, impara a che cosa servono, ed attivali o disattivali a seconda delle tue necessità."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:234
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin attivato."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Il plugin può essere attivato solo sulla rete"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin disattivato."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:127
msgid "Post by %s."
msgstr "Bericht van %s."
#: class.jetpack.php:7029
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect aiuta a proteggerti dai tentativi di accesso mediante attacchi di forza bruta."
#: class.jetpack.php:7033
msgid "Protect is inactive."
msgstr "Protect non è attivo."
#: class.jetpack.php:3405
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Il secondo parametro deve essere numerico oppure vuoto"
#: class.jetpack.php:6080
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Qualcuno stà cercando di farsi concedere l'accesso al tuo sito con l'inganno. Oppure può essere che hai solo riscontrato un bug:). In entrambi i casi, chiudi questa finestra."
#: class.jetpack.php:5774
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "L'ID Client o l'ID di Blog WP.com di questo sito"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Il modulo Jetpack è già attivato."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Il modulo Jetpack è già disattivato."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Il plugin è già attivo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Il plugin è già disattivato."
#: class.jetpack.php:5737
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "L'ID utente WP.com dell'utente connesso"
#: class.jetpack.php:5747
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "L'e-mail utente WP.com dell'utente connesso"
#: class.jetpack.php:5742
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Il nome utente WP.com dell'utente connesso"
#: class.jetpack.php:6123
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Il processo per l'autorizzazione è scaduto. Torna indietro e riprova."
#: class.jetpack.php:5752
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Il numero di siti dell'utente WP.com connesso"
#: class.jetpack.php:4297
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "La vecchia versione è stata disattivata e può essere rimossa dal sito."
msgstr[1] "Le vecchie versioni sono state disattivate e possono essere rimosse dal sito."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Il plugin è già installato"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Impossibile trovare il tema specificato."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:85
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Il tema è già installato"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Il tema è vuoto."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:284
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Si è verificato un errore nel disattivare il plugin"
#: _inc/lib/plugins.php:77
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione del plugin"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:63
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'installazione del tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:418
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiornamento del plugin"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiornamento del tuo tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione del modulo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Si è verificato un errore durante la disattivazione del modulo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento dei dati per questo sito."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
#: sal/class.json-api-post-base.php:400
msgid "This post is password protected."
msgstr "Questo articolo è protetto da password."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Questo utente non è autorizzato a %s su questo blog."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:273
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Questo utente non è autorizzato a gestire i plugin a livello di rete."
#: functions.gallery.php:22
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Tipo di Griglia per le Anteprime"
#: functions.gallery.php:90
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "È stato richiesto un tipo di articolo sconosciuto."
#: class.jetpack.php:3832
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Utilizzando le caselle di controllo accanto a ciascun modulo, puoi selezionare più moduli da attivare/disattivare tramite il menu Azioni in blocco nella parte superiore dell'elenco."
#: class.jetpack.php:3834
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Utilizzando gli strumenti sulla destra, puoi ricercare moduli specifici, filtrare per categorie di moduli o per quelli attivi oppure modificare l'ordinamento."
#: _inc/jetpack-strings.php:592
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later."
msgstr "Al momento WordPress.com ha dei problemi e non può alimentare il tuo Jetpack. Riprova più tardi."
#: class.jetpack.php:4259
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Sei pronto! È ora possibile gestire il sito con wordpress.com/sites."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1661
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Al momento stai eseguendo una versione di sviluppo di Jetpack. Invia il feedback"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Non sei autorizzato a passare a questo tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Devi specificare una funzionalità da controllare."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Devi specificare un modulo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:282
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Devi specificare un plugin da attivare."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:81
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "È necessario specificare un plugin."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Devi specificare un tema a cui passare."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Devi specificare un tema da aggiornare."
#: class.jetpack.php:3829
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Puoi attivare o disattivare individualmente ogni modulo di Jetpack a seconda delle tue necessità."
#: class.jetpack.php:6077
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Devi connettere il plugin di Jetpack a WordPress.com per utilizzare questa funzionalità."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "È necessario specificare un'azione valida"
#: class.jetpack.php:7027
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Tentativi di accesso dannosi bloccati"
#: class.jetpack.php:7040
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Spam comments blocked by Akismet."
msgstr "Commenti di spam bloccati da Akismet"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1663
#: class.jetpack-twitter-cards.php:228
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Il nome utente su Twitter del proprietario del dominio di questo sito."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:196
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Nome utente su Twitter"
#: _inc/jetpack-strings.php:569
msgid "You have successfully disconnected Jetpack"
msgstr "Hai disconnesso Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:590
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s"
msgstr "Per poter utilizzare Jetpack il tuo sito deve avere permessi di accesso pubblico: %(error_key)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:591
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "{{s}}Jetpack ha riscontrato un errore tecnico.{{/s}} Non è possibile collegare questo sito con WordPress.com. Di solito questo significa che il tuo sito non è accessibile pubblicamente (il tuo localhost)."
#: _inc/jetpack-strings.php:593
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s. This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack non riesce a contattare WordPress.com: %(error_key)s. Di solito questo significa che c'è un errore nella configurazione del tuo web host."
#: class.jetpack-cli.php:443
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\""
msgstr "%s non è attivo. È possibile attivarlo con il comando \"wp jetpack module activate %s\""
#: class.jetpack-cli.php:98
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Visualizzare tutte le informazioni di stato con 'wp jetpack status full'"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:469 class.jetpack-cli.php:479
msgid "%s has already been whitelisted"
msgstr "%s è già stato incluso nella lista bianca"
#: class.jetpack-cli.php:393
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s è stato attivato."
#: class.jetpack-cli.php:407
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s è stato disattivato."
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:527
msgid "%s has been whitelisted."
msgstr "%s è stato incluso nella lista bianca."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:41 class.jetpack-cli.php:177 class.jetpack-cli.php:250
#: class.jetpack-cli.php:439 class.jetpack-cli.php:573
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s non è un comando valido."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:354
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s non è un modulo valido."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:270 class.jetpack-cli.php:280
msgid "%s option reset"
msgstr "%s ripristino delle opzioni"
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Le azioni sopraelencate sono quelle disponibili. È possibile 'get' (acquisirle), 'delete' (eliminarle) e 'update' (aggiornarle)."
#: class.jetpack-cli.php:534
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist."
msgstr "È inoltre possibile 'list' (visualizzare) o 'clear' (svuotare) la lista bianca."
#: class.jetpack-cli.php:653
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Per maggiori informazioni, digitare 'wp jetpack options'."
#: class.jetpack-debugger.php:267
msgid "A known issue."
msgstr "Un problema noto."
#: class.jetpack-debugger.php:283
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Un problema col tuo file XMLRPC."
#: class.jetpack-debugger.php:270
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflitto col tema."
#: class.jetpack-cli.php:1442
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Azione annullata. Hai una domanda?"
#: _inc/jetpack-strings.php:248 _inc/jetpack-strings.php:370
#: class.jetpack-modules-list-table.php:111
#: class.jetpack-modules-list-table.php:211
#: class.jetpack-modules-list-table.php:276
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: _inc/jetpack-strings.php:488
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
#: class.jetpack-cli.php:383 modules/vaultpress.php:26
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: class.jetpack-cli.php:68
msgid "Additional data: "
msgstr "Dati aggiuntivi: "
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126
#: class.jetpack-modules-list-table.php:138
#: modules/widgets/upcoming-events.php:58
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: class.jetpack-cli.php:401
msgid "All modules activated!"
msgstr "Tutti i moduli sono stati attivati!"
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Tutti i moduli sono stati disattivati!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico"
#: class.jetpack-client-server.php:182
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Un amministratore di questo blog deve impostare la connessione di Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:268
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Un plugin incompatibile."
#: class.jetpack-cli.php:510
msgid "Cleared all whitelisted IPs"
msgstr "Tutti gli IP della lista bianca sono stati eliminati"
#: _inc/footer.php:7
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: class.jetpack-admin.php:168 modules/masterbar/masterbar.php:899
#: modules/stats.php:594 modules/stats.php:1229
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: _inc/jetpack-strings.php:245 _inc/jetpack-strings.php:265
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16
msgid "Connected"
msgstr "Collegato"
#: views/admin/network-admin-footer.php:25
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: class.jetpack-debugger.php:422 class.jetpack-debugger.php:440
msgid "Debug Info"
msgstr "Informazioni di Debug"
#: class.jetpack-cli.php:606
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Opzione eliminata: %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:564
msgid "Disconnect Jetpack"
msgstr "Disconnetti Jetpack"
#: class.jetpack-data.php:93
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "La verifica is_usable_domain sul dominio `%1$s` non è riuscita poiché il dominio è un sottodominio di WordPress.com."
#: class.jetpack-data.php:55
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "La verifica is_usable_domain sul dominio `%1$s` non è riuscita poiché il dominio è vuoto."
#: class.jetpack-data.php:83
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "La verifica is_usable_domain sul dominio `%1$s` non è riuscita poiché il dominio è nella matrice vietata."
#: class.jetpack-data.php:88
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "La verifica is_usable_domain sul dominio `%1$s` non è riuscita poiché il dominio utilizza un dominio di primo livello non valido."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58
#: modules/custom-css/custom-css.php:1049
#: modules/custom-css/custom-css.php:1162
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192 modules/minileven/minileven.php:279
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36
#: modules/publicize/ui.php:592 modules/publicize/ui.php:596
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: class.jetpack-client-server.php:239 class.jetpack.php:5226
#: class.jetpack.php:5228 class.jetpack.php:5233 class.jetpack.php:5238
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Dettagli sull'Errore: %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118
msgid "Error, bad module."
msgstr "Errore, modulo sbagliato."
#: class.jetpack-debugger.php:268
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Scoprilo disabilitando tutti i plugin ad eccezzione di Jetpack. Se il problema persiste, il problema non è causato dal plugin. Se il problema viene risolto, abilita i tuoi plugin uno alla volta fino alla ricomparsa del problema - ecco il colpevole! Mettici al corrente, proveremo ad aiutarti."
#: class.jetpack-cli.php:493
msgid "Here are your whitelisted IPs:"
msgstr "Gli IP inclusi nella lista bianca sono:"
#: class.jetpack-debugger.php:285
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Se non è da solo, un tema o un plugin riporta caratteri superflui. Prova il passo 2 ed il passo 3."
#: class.jetpack-debugger.php:309
msgid "If none of these help you find a solution, click here to contact Jetpack support. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr "Se non è stato possibile trovare una soluzione, fai clic qui per contattare il supporto Jetpack. Fornisci quanti più dettagli possibili sul problema e indica i passaggi che hai eseguito per risolverlo. Uno dei nostri Happiness Engineer si metterà in contatto con te per aiutarti."
#: class.jetpack-debugger.php:286
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Se ricevi un messaggio di errore 404 contatta il tuo servizio di hosting. Le loro impostazioni di sicurezza potrebbero bloccare XMLRPC."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128
#: class.jetpack-cli.php:384
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: class.jetpack-cli.php:533
msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "È possibile salvare un intervallo di IP {low_range}-{high_range}. Non sono consentiti gli spazi. (esempio: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-debugger.php:215
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "Sembra che il tuo sito non riesca a comunicare correttamente con Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:265
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Può essere stato causato da uno di questi problemi, che puoi diagnosticare autonomamente: "
#: _inc/jetpack-strings.php:499 class.jetpack-network.php:204
#: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3909
#: modules/publicize/ui.php:106
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: class.jetpack-admin.php:255 class.jetpack-debugger.php:220
#: class.jetpack.php:3844
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Centro di Debug di Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Impostazioni di Jetpack"
#: class.jetpack-network.php:271
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Siti Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:51
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack è attualmente connesso a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:36 class.jetpack-cli.php:118
#: class.jetpack-cli.php:1000 class.jetpack-cli.php:1098
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack non è attualmente connesso a WordPress.com"
#: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:581 _inc/jetpack-strings.php:600
#: modules/custom-content-types.php:48
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Learn More"
msgstr "Per saperne di più"
#: class.jetpack-debugger.php:407
msgid "Let us know your name."
msgstr "Dicci il tuo nome."
#: class.jetpack-debugger.php:283
msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Carica il tuo file XMLRPC. Dovresti trovare “XML-RPC server accepts POST requests only.” su un rigo dedicato."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190 class.jetpack-cli.php:288
#: class.jetpack-cli.php:297
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Moduli ripristinati alle impostazioni predefinite."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: class.jetpack-debugger.php:406 class.jetpack-modules-list-table.php:204
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1609
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:84
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
#: modules/custom-post-types/nova.php:951
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133
msgid "Newest"
msgstr "Nuovi"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:121
msgid "No Modules Found"
msgstr "Nessun Modulo Trovato"
#: class.jetpack-cli.php:531
msgid "No command found."
msgstr "Nessun comando trovato."
#: class.jetpack-cli.php:627
msgid "Option"
msgstr "Opzione"
#: class.jetpack-cli.php:591
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Opzione non trovata o vuota. Per elencare i nomi delle opzioni, utilizzare \"list\""
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: class.jetpack-debugger.php:401
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "Descrivi il tuo problema.\""
#: class.jetpack-cli.php:532
msgid "Please enter the IP address you want to whitelist."
msgstr "Inserire l'indirizzo IP da includere nella lista bianca."
#: class.jetpack-cli.php:197
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Specificare un utente, tramite ID, nome utente oppure e-mail."
#: class.jetpack-cli.php:367
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Specificare un modulo valido."
#: class.jetpack-cli.php:194
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Specificare un utente valido."
#: class.jetpack-cli.php:220
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Specificare se si desidera disconnettere un blog o un utente."
#: class.jetpack-cli.php:300
msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules"
msgstr "Specificare se si desiderano ripristinare le opzioni o i moduli"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Popular"
msgstr "I più amati"
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Ripristino dei moduli predefiniti in corso...\n"
#: class.jetpack-cli.php:274
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Ripristino delle opzioni jetpack memorizzate in wp_options...\n"
#: _inc/jetpack-strings.php:118 _inc/jetpack-strings.php:122
#: _inc/jetpack-strings.php:166
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123
#: modules/masterbar/masterbar.php:313
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/widgets/search.php:64
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:68
msgid "Search Modules…"
msgstr "Cerca Moduli..."
#: _inc/jetpack-strings.php:609
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
#: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3826 class.jetpack.php:3914
#: modules/masterbar/masterbar.php:990 modules/publicize/ui.php:592
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/stats.php:589
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Nome del Sito"
#: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:586
msgid "Sites"
msgstr "Siti"
#: class.jetpack-debugger.php:208
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "C'è stata un po' di confusione nella Connessione di Jetpack!"
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Purtroppo non è possibile aggiornare le matrici in questo momento"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordinato per:"
#: class.jetpack-debugger.php:430
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1595
msgid "Submit »"
msgstr "Invia »"
#: class.jetpack.php:3915 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225
#: views/admin/network-admin-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: class.jetpack-debugger.php:225
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Verifica la compatibilità del tuo sito con Jetpack..."
#: class.jetpack-cli.php:56
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La versione di Jetpack è %s"
#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Il blog_id di WordPress.com è %d"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#. translators: %s is an e-mail address
#: class.jetpack-debugger.php:318
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "La connessione primaria è di proprietà dell'account di Wordpress.com %s."
#: class.jetpack-debugger.php:418
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to review/modify this information."
msgstr "I risultati del test ad altre informazioni utili saranno inoltrate alla squadra di assistenza. Puoi tranquillamente rivedere/modificare questo tipo di informazioni."
#: class.jetpack-debugger.php:255
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "Sembra esserci un problema con la capacità del tuo sito di comunicare con Jetpack!"
#: class.jetpack-debugger.php:264
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Problemi con Jetpack?"
#: class.jetpack-cli.php:618
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %s to \"%s\""
msgstr "Opzione aggiornata: %s a \"%s\""
#: class.jetpack-debugger.php:413
msgid "Use a valid email address."
msgstr "Utilizza un indirizzo e-mail valido."
#: class.jetpack-cli.php:627
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:124
msgid "Video post by %s."
msgstr "Articolo Video da %s."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:124
msgid "Video post."
msgstr "Articolo Video."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124
msgid "View:"
msgstr "Visualizza:"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:120 class.jetpack-twitter-cards.php:127
#: functions.opengraph.php:121
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Visita l'articolo per saperne di più."
#: class.jetpack-cli.php:498 class.jetpack-cli.php:512
msgid "Whitelist is empty."
msgstr "La lista bianca è vuota."
#: class.jetpack-cli.php:171
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Impossibile disconnettersi senza prima essere connessi."
#: class.jetpack-debugger.php:80
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Devi farti autorizzare per accedere a questa pagina."
#: class.jetpack-client-server.php:187
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Devi registrare Jetpack prima di connetterlo."
#: class.jetpack-debugger.php:253
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Sembra che la tua installazione di Jetpack sia okay!"
#: class.jetpack-debugger.php:191
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "Il tuo sito non stà raggiungendo i server di Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:194
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "Il tuo sito non stà raggiungendo in modo sicuro i server di Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:645
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "opzione"
#: class.jetpack-cli.php:292
msgid "jumpstart option reset"
msgstr "ripristino delle opzioni jumpstart"
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valore"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:109
#: class.jetpack-modules-list-table.php:212
#: class.jetpack-modules-list-table.php:286
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: _inc/jetpack-strings.php:493
msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack."
msgstr "Testa la compatibilità del tuo sito con Jetpack."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:216
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "L‛utente %s non può essere disconnesso. Sei certo che sia attualmente connesso?"
#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "L‛utente è stato disconnesso con successo."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:154
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:823
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "Feedback"
msgstr "Riscontro"
#: class.jetpack-cli.php:206
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack è stato disconnesso con successo da %s."